已閱讀1頁,還剩78頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 學(xué)校代碼 學(xué)校代碼 : 10172 10172 研究類型: 研究類型:基礎(chǔ)研究 基礎(chǔ)研究 學(xué) 號 :136110270 136110270 中圖分類號: 中圖分類號: 大 連 外 國 語 大 學(xué) 大 連 外 國 語 大 學(xué)碩 士 學(xué) 位 論 文 碩 士 學(xué) 位 論 文 題 目:翻譯與禁忌:操縱論視角下《洛麗塔》兩個中譯本 翻譯與禁忌:操縱論視角下《洛麗塔》兩個中
2、譯本 對比研究 對比研究 培養(yǎng)學(xué)院(系、所) : 培養(yǎng)學(xué)院(系、所) : 英語學(xué)院 英語學(xué)院 學(xué) 科 專 業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)(英) 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)(英)研 究 生 姓 名: : 于麗亞 于麗亞 指導(dǎo)教師姓名及職稱 指導(dǎo)教師姓名及職稱: 趙勇 趙勇 教授 教授 論 文 答 辯 時 間: 2016 年 5 月 14 日 翻譯與禁忌
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯與禁忌:操縱論視角下《洛麗塔》兩個中譯本對比研究_3375.pdf
- 操縱論視角下李爾王的兩個中譯本對比研究
- 操縱論視角下麥田里的守望者兩個中譯本對比研究
- 兩個中譯本的對比研究:勒菲弗爾的操縱論視角
- 操縱理論下的mycountryandmypeople的兩個中譯本對比研究
- 翻譯規(guī)范論視角下momentinpeking兩個中譯本的對比研究
- 兩個中譯本的對比研究:勒菲弗爾的操縱論視角_36639.pdf
- 從操縱論角度對比研究麥田里的守望者兩個中譯本
- 語境理論視角下紅字兩個中譯本的對比研究
- 隱喻翻譯視角下的羅密歐與朱麗葉兩個中譯本對比研究
- 生態(tài)翻譯視角下愛瑪?shù)膬蓚€中譯本研究
- 操縱論視角下屠場三個中譯本的比較研究
- 文學(xué)文體學(xué)視角下對比研究martineden兩個中譯本
- 功能對等視角下lonesomedove的兩個中譯本對比研究
- 愛瑪兩個中譯本的翻譯策略對比研究
- 翻譯倫理視角下的戀愛中的女人兩個中譯本對比研究
- 順應(yīng)論視角下夏洛的網(wǎng)兩個中譯本對比研究
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下紅字兩個中譯本的研究
- 翻譯歷史觀視角下李爾王兩個中譯本的對比研究
- 改寫理論視角下彼得潘兩個中譯本的對比研究_4766
評論
0/150
提交評論