《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》課程模塊化教學(xué)內(nèi)容的探索_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、<p>  《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》課程模塊化教學(xué)內(nèi)容的探索</p><p>  【摘要】圍繞商務(wù)助理兼商務(wù)翻譯的崗位職責(zé)展開,以學(xué)生未來(lái)就業(yè)崗位上的典型翻譯工作任務(wù)為基點(diǎn),對(duì)《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》課程進(jìn)行完整的課程整體和教學(xué)單元設(shè)計(jì)。以適應(yīng)職業(yè)崗位實(shí)際工作需求為目標(biāo),設(shè)計(jì)對(duì)外商務(wù)宣傳和對(duì)外商務(wù)交流兩大翻譯模塊,對(duì)課程的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行改革。 </p><p>  【關(guān)鍵詞】《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》 模塊

2、化 教學(xué)內(nèi)容 </p><p>  《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》課程是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的主干課程,涵蓋了一般對(duì)外商務(wù)推廣及商務(wù)交往中所涉及的基本商務(wù)文本類型。針對(duì)目前《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》課程教材內(nèi)容沒(méi)有形成模塊,部分內(nèi)容選用不夠合理,沒(méi)有配套的學(xué)習(xí)資源等情況,課程組邀請(qǐng)行業(yè)專家參與修改教學(xué)內(nèi)容。通過(guò)綜合考慮商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的人才培養(yǎng)方向、培養(yǎng)目標(biāo)、生源基礎(chǔ)等條件,主要圍繞商務(wù)助理兼商務(wù)翻譯的崗位職責(zé)展開,以學(xué)生未來(lái)就業(yè)崗位上的典型翻譯工

3、作任務(wù)為基點(diǎn),對(duì)《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》課程進(jìn)行完整的課程整體和教學(xué)單元設(shè)計(jì)。以適應(yīng)職業(yè)崗位實(shí)際工作需求為目標(biāo),將傳統(tǒng)的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整合與提煉,剔除與商務(wù)情境無(wú)關(guān)的內(nèi)容,大量搜集和引入商務(wù)英語(yǔ)真實(shí)語(yǔ)料,緊緊圍繞企業(yè)翻譯工作任務(wù)選取文本體裁與類型。在內(nèi)容上,構(gòu)建了基于商務(wù)翻譯工作任務(wù)的項(xiàng)目驅(qū)動(dòng)的模塊化課程體系,設(shè)置了包括名片、商標(biāo)、公司簡(jiǎn)介、產(chǎn)品說(shuō)明書、廣告、公關(guān)致辭、商務(wù)信函與商務(wù)報(bào)告等典型項(xiàng)目?jī)?nèi)容,并將其分解為對(duì)外商務(wù)宣傳及對(duì)外商務(wù)交流兩大翻

4、譯模塊。其中對(duì)外商務(wù)宣傳翻譯模塊分為商務(wù)名片、商標(biāo)、公司介紹、產(chǎn)品說(shuō)明書、商務(wù)廣告和公關(guān)文稿六個(gè)項(xiàng)目?jī)?nèi)容。對(duì)外商務(wù)交流翻譯模塊分為商務(wù)合同、商務(wù)單證、商務(wù)信函和商務(wù)報(bào)告四個(gè)項(xiàng)目?jī)?nèi)容</p><p>  一、對(duì)外商務(wù)宣傳模塊教學(xué)內(nèi)容 </p><p>  在對(duì)外商務(wù)宣傳翻譯模塊中,商務(wù)名片項(xiàng)目以名片的基本知識(shí),名片的使用,名片禮儀,名片的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯技巧為相關(guān)支撐知識(shí);實(shí)現(xiàn)能夠掌握商務(wù)名片

5、的語(yǔ)言特點(diǎn),能夠運(yùn)用翻譯技巧將名片進(jìn)行英漢對(duì)譯的能力目標(biāo)。商標(biāo)項(xiàng)目以商標(biāo)翻譯的語(yǔ)言文化差異,商標(biāo)的語(yǔ)言特點(diǎn),外來(lái)詞語(yǔ)的翻譯方法為相關(guān)支撐知識(shí);實(shí)現(xiàn)能夠解讀商標(biāo)翻譯中的語(yǔ)言及文化差異,能夠運(yùn)用音譯、意譯、音意結(jié)合等方法將商標(biāo)進(jìn)行英漢對(duì)譯的能力目標(biāo)。公司介紹項(xiàng)目以公司介紹的文體風(fēng)格,語(yǔ)言特點(diǎn),直譯及意譯的翻譯方法為相關(guān)支撐知識(shí);實(shí)現(xiàn)能夠正確解讀英文公司介紹,能夠?qū)⒑?jiǎn)單公司介紹進(jìn)行英漢對(duì)譯的能力目標(biāo)。產(chǎn)品說(shuō)明書項(xiàng)目以各種不同題材產(chǎn)品說(shuō)明書的內(nèi)

6、容要素,篇章結(jié)構(gòu),語(yǔ)言特點(diǎn),分句、合句的翻譯方法為相關(guān)支撐知識(shí);實(shí)現(xiàn)能夠歸納產(chǎn)品說(shuō)明書的內(nèi)容構(gòu)成及語(yǔ)言特點(diǎn),能熟練運(yùn)用英語(yǔ)產(chǎn)品說(shuō)明書的常用句型,能將常見產(chǎn)品說(shuō)明書進(jìn)行英漢對(duì)譯的能力目標(biāo)。商務(wù)廣告項(xiàng)目以廣告翻譯的文體風(fēng)格,語(yǔ)言特點(diǎn),廣告翻譯的基本策略及技巧為相關(guān)支撐知識(shí);實(shí)現(xiàn)能夠辨識(shí)中英文廣告詞的用詞、句法及修辭特征,能夠認(rèn)知文化差異對(duì)英漢廣告詞的影響,能夠初步進(jìn)行簡(jiǎn)單廣告的英漢對(duì)譯的能力目標(biāo)。公關(guān)文稿項(xiàng)目以公關(guān)文稿的基</p>

7、;<p>  二、對(duì)外商務(wù)交流模塊教學(xué)內(nèi)容 </p><p>  在對(duì)外商務(wù)交流翻譯模塊中,商務(wù)合同項(xiàng)目以商務(wù)合同的分類,主要構(gòu)成要素,合同用語(yǔ),長(zhǎng)句的翻譯要領(lǐng)為相關(guān)支撐知識(shí);實(shí)現(xiàn)能夠正確翻譯商務(wù)合同中的常用術(shù)語(yǔ)和句式,能簡(jiǎn)單翻譯英文商務(wù)合同、協(xié)議書、確認(rèn)書、備忘錄等常見合同文本的能力目標(biāo)。商務(wù)單證項(xiàng)目以商務(wù)單證的基本類別,單證語(yǔ)言的程式化特點(diǎn),省略法及單證舊體詞的翻譯方法為相關(guān)支撐知識(shí);實(shí)現(xiàn)能夠正

8、確將單證進(jìn)行分類,能正確解讀常見的商務(wù)單證條款內(nèi)容,能夠初步進(jìn)行商務(wù)單證固定套語(yǔ)的英漢對(duì)譯的能力目標(biāo)。商務(wù)信函項(xiàng)目以商務(wù)信函的基本格式,文體風(fēng)格,常用句型,定語(yǔ)從句的翻譯方法為相關(guān)支撐知識(shí);實(shí)現(xiàn)能夠正確解讀簡(jiǎn)短的英文商務(wù)信函,能夠?qū)⒁话闵虅?wù)信函中的常用句型及套語(yǔ)漢譯英的能力目標(biāo)。商務(wù)報(bào)告項(xiàng)目以商務(wù)報(bào)告的基本類別,文體風(fēng)格,常用句型,狀語(yǔ)從句的翻譯方法為相關(guān)支撐知識(shí);實(shí)現(xiàn)能夠正確解讀幾種常見的英文商務(wù)報(bào)告,能夠?qū)⒁话闵虅?wù)簡(jiǎn)報(bào)中的常用句型及

9、套語(yǔ)漢譯英的能力目標(biāo)。 </p><p>  《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》課程建設(shè)將依托商務(wù)英語(yǔ)系專業(yè)建設(shè),進(jìn)一步加大和深化課程改革,探索能夠切實(shí)提高學(xué)生職業(yè)能力的行之有效的教學(xué)內(nèi)容,為《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》課程教學(xué)大綱的修訂提供科學(xué)依據(jù),為實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)發(fā)揮支撐作用。通過(guò)提高課程教學(xué)水平,來(lái)滿足涉外商務(wù)職業(yè)崗位所需的復(fù)合型、應(yīng)用型人才。目前,《商務(wù)英語(yǔ)翻譯》課程教學(xué)內(nèi)容的改革已經(jīng)取得了一定的進(jìn)展,但如何在典型翻譯工

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論