版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、人類的交流有語言和非語言的,而貫穿始終的是情緒情感的交流。因此,對情緒情感的正確識別和表達(dá)就是人類順暢交流的前提和保障。情緒通過表情來表達(dá),而表情又分為面部表情,肢體表情和語言表情。在眾多的心理學(xué)研究中,對情緒的識別主要集中于面部表情識別的研究,而對語言表情的研究卻嚴(yán)重滯后。之前的大量研究發(fā)現(xiàn),人類在跨文化條件下可以通過面部表情識別基本情緒。因此,本文研究假設(shè):當(dāng)逐漸忽略個(gè)體文化差異和語言差異時(shí),這種識別也可以像識別面部表情那樣通過聲音
2、識別情緒;聲音情緒的跨文化識別具備與面部表情識別結(jié)果一致的群內(nèi)優(yōu)勢效應(yīng);性別對跨文化聲音情緒識別無影響;漢語和藏語作為同一語系在識別聲音情緒方面具備特殊規(guī)律,而當(dāng)完全剝離語言韻律后語系規(guī)律在發(fā)聲情緒識別方面消失了。本研究將探討五種基本聲音情緒:憤怒、愉快、恐懼、悲傷、中性,分別在漢語、藏語和維語中的跨文化識別研究。
在實(shí)驗(yàn)1中,藏語、維語各28人,及漢語被試29名參加實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)要求被試對所呈現(xiàn)的三語聲音情緒材料進(jìn)行五種基本情緒
3、的識別判斷。結(jié)果主要記錄被試的正確識別率。實(shí)驗(yàn)1結(jié)果發(fā)現(xiàn)三語被試可以超過隨機(jī)猜測水平識別其它民族聲音情緒;三語被試對自己文化下的聲音情緒材料的識別率要優(yōu)于對其它民族聲音情緒材料的識別;性別對識別率沒有影響;漢語被試和藏語被試在識別三語聲音情緒材料時(shí)具備特殊的一致性規(guī)律,而維語則沒有。
在實(shí)驗(yàn)2中,漢語被試29人、藏語被試28人和維語被試28人參加實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)2的要求與實(shí)驗(yàn)1相同。不同的是實(shí)驗(yàn)2呈現(xiàn)的是非正常語序的聲音情緒材料,而
4、實(shí)驗(yàn)1呈現(xiàn)的聲音材料則是正常語序聲音情緒材料。實(shí)驗(yàn)2得到的結(jié)果與實(shí)驗(yàn)1趨于一致,再次驗(yàn)證了我們的實(shí)驗(yàn)假設(shè)。
在實(shí)驗(yàn)3中,參加實(shí)驗(yàn)的漢語被試30人、藏語被試30人、維語被試27人。實(shí)驗(yàn)要求與實(shí)驗(yàn)1相同,不同的是實(shí)驗(yàn)3呈現(xiàn)的聲音情緒材料。實(shí)驗(yàn)3的聲音情緒材料是四種基本情緒發(fā)聲,幾乎完全剝離了語言韻律這一文化因素。經(jīng)SPSS分析,發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)3比實(shí)驗(yàn)1和實(shí)驗(yàn)2識別率更好。
本論文的三個(gè)實(shí)驗(yàn)研究分別在正常韻律、非正常韻律和生物學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 8246.聲音情緒的跨文化識別研究——以漢語、藏語和維語為例
- 英漢恭維語跨文化對比研究.pdf
- 淺論漢語作為外語教材的跨文化角度分析——以《懂不懂》和《跟我學(xué)漢語》為例.pdf
- 漢語恭維語的實(shí)現(xiàn):跨文化視角語言結(jié)構(gòu)形式分析.pdf
- 對外漢語文化教學(xué)與跨文化交際能力的培養(yǎng)——以泰國漢語教學(xué)為例.pdf
- 跨文化交際中恭維語的比較研究.pdf
- 跨國經(jīng)營中的跨文化風(fēng)險(xiǎn)研究——以Google跨文化風(fēng)險(xiǎn)管理為例.pdf
- 跨國經(jīng)營中的跨文化風(fēng)險(xiǎn)研究——以google跨文化風(fēng)險(xiǎn)管理為例
- 從跨文化角度看喀麥隆漢語課堂——以馬魯阿大學(xué)漢語專業(yè)為例.pdf
- 跨文化視域中的英漢恭維語對比研究.pdf
- 從跨文化角度分析對外漢語文化類教材——以《中國概況》《漢語文化雙向教程》為例.pdf
- 民族旅游的跨文化傳播研究——以湘西鳳凰為例.pdf
- 對外漢語教材文化對比研究——以《中國概況》和《說漢語談文化》為例.pdf
- 跨文化交際視角下的對外漢語初中級教材研究——以《發(fā)展?jié)h語》等教材為例.pdf
- 語言與文化的跨文化交際研究——以“手”類詞語為例.pdf
- 國際漢語教育中的文化構(gòu)建研究——以《博雅漢語》為例.pdf
- 跨文化視角下的對外漢語初中級教材文化傾向研究——以《發(fā)展?jié)h語》等五部教材為例.pdf
- 從跨文化角度看喀麥隆漢語課堂——以馬魯阿大學(xué)漢語專業(yè)為例_13349.pdf
- 跨文化交際視域下的對外漢語中級精讀教材解讀——以《成功之路》和《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf
- 以電影《刮痧》為例淺析跨文化交際策略.pdf
評論
0/150
提交評論