豪斯翻譯質量評估模式觀照下的中國一汽2014企業(yè)社會責任報告英譯研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩183頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、企業(yè)社會責任報告(CSR report)越來越受到企業(yè)的關注。在全球化的大背景下,企業(yè)間的合作交流日益加深。中國企業(yè)要想在世界舞臺上有所作為,必須加強和世界其他企業(yè)間的合作。企業(yè)社會責任報告就是合作的敲門磚。然而,目前中國的企業(yè)社會責任報告質量良莠不齊,與之形成對比的是,企業(yè)社會責任報告的翻譯需求日益增加。作為中國企業(yè)走向國際的首秀,企業(yè)社會責任報告中譯英策略和方法有待研究。
  有鑒于此,本篇論文創(chuàng)建了一個包含20篇中外企業(yè)社會

2、責任報告的小型語料庫,對企業(yè)社會責任報告的文本和功能特征進行歸納總結。在此基礎上,采用朱莉婭·豪斯的翻譯質量評估模式對一汽集團2014企業(yè)社會責任報告進行分析,以期得出企業(yè)社會責任報告中譯英的有效策略和方法。
  一汽集團2014企業(yè)社會責任報告的文本類型是信息型文本,文本內容包括標題翻譯,文體特征體現在文化負載詞、四字表達、意識形態(tài)、正式詞匯以及特殊術語。通過對中英企業(yè)社會責任報告的對比,可以得出中英企業(yè)社會責任報告在文體特征方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論