版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著日益頻繁的跨國學(xué)術(shù)交流,學(xué)術(shù)論文英文文本,作為學(xué)術(shù)論文的重要組成部分引起了學(xué)者的廣泛關(guān)注。與以往研究往往從詞匯層面和體裁分析入手不同,本研究以句法為切入點(diǎn),旨在探討中外學(xué)術(shù)論文句法復(fù)雜性以及各類句型的使用情況是否存在跨文化和跨學(xué)科差異。
本研究在中介語理論和對比分析理論框架下,采用了語料庫語言學(xué)的研究方法,在國內(nèi)外綜合影響因子較高(IF>1)的18個期刊上隨機(jī)抽取了語言學(xué),醫(yī)學(xué),計算機(jī)科學(xué))三個學(xué)科的英文文本共270篇,建
2、成6個語料庫,并在語料庫中對本研究考查的12種句型進(jìn)行人工標(biāo)注,以便檢索和數(shù)據(jù)統(tǒng)計。通過運(yùn)用L2 Syntactic Complexity Analyzer,AntConc3.2.1,SPSS17.0等軟件對英語本族語者和中國學(xué)者英文文本的句法復(fù)雜性進(jìn)行分析和處理,得出以下結(jié)論:⑴在語言學(xué)和醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,英語本族語者的文本長度明顯大于中國學(xué)者;在計算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域,文本長度的跨文化差異并不顯著。其中,計算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域的文本長度最長;⑵在所有學(xué)科中
3、,相較于中國學(xué)習(xí)者,英語本族語者撰寫的句子更長,句子結(jié)構(gòu)更加復(fù)雜,尤其是在主從復(fù)合句的使用上差異更為顯著;⑶在句子和從句數(shù)量上,與以往研究不同,只在語言學(xué)領(lǐng)域上出現(xiàn)了英語本族語者顯著大于中國學(xué)習(xí)者的現(xiàn)象,在醫(yī)學(xué)和計算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域未出現(xiàn)顯著差異。其中醫(yī)學(xué)領(lǐng)域英文文本的句子和從句數(shù)量最大。通過對語料庫中12種句型出現(xiàn)頻率的考查,發(fā)現(xiàn)對于學(xué)術(shù)論文英文文本中句型的選擇同樣存在著跨文化和跨學(xué)科差異。結(jié)果還表明,在英語文本中,高頻使用的句型為被動句、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- CNKI學(xué)術(shù)論文之英文摘要的篇章性分析.pdf
- 中外學(xué)術(shù)論文元話語應(yīng)用對比研究.pdf
- 中教淺談學(xué)術(shù)論文英文摘要的寫作
- 中外語言學(xué)學(xué)術(shù)論文英文摘要的體裁對比分析.pdf
- 學(xué)術(shù)論文英文摘要中的作者身份構(gòu)建.pdf
- 英語學(xué)術(shù)論文摘要的互文性研究.pdf
- 語言學(xué)學(xué)術(shù)論文英文摘要的元話語研究.pdf
- 紡織學(xué)科學(xué)術(shù)論文英文摘要的體裁分析.pdf
- 海洋科學(xué)類學(xué)術(shù)論文英文摘要的語篇銜接研究.pdf
- 學(xué)術(shù)論文中英文摘要的及物性研究及翻譯.pdf
- 學(xué)術(shù)論文摘要的功能語法分析.pdf
- 科技學(xué)術(shù)論文摘要的英譯實(shí)踐報告.pdf
- 學(xué)術(shù)論文摘要的問題——解決模式分析.pdf
- 英語學(xué)術(shù)論文摘要中的情態(tài)配置.pdf
- 學(xué)術(shù)論文摘要中元話語的勸說功能.pdf
- 48551.中國英語研究生學(xué)術(shù)論文寫作的語言復(fù)雜性研究
- 母語負(fù)遷移對中國英語專業(yè)大學(xué)生學(xué)術(shù)論文寫作中句法復(fù)雜性的影響.pdf
- 學(xué)術(shù)論文摘要人際意義研究——評價理論視角.pdf
- 英語學(xué)術(shù)論文摘要中名物化的對比研究.pdf
- 英語語言學(xué)期刊學(xué)術(shù)論文摘要的評價性分析.pdf
評論
0/150
提交評論