版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、西華大學(xué)碩士學(xué)位論文從英語(yǔ)閱讀過(guò)程中的“潛在發(fā)音”和“潛在翻譯”透析漢語(yǔ)與英語(yǔ)“語(yǔ)言思維雙元結(jié)構(gòu)”姓名:金娟申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):@指導(dǎo)教師:@20100401從英語(yǔ)閱讀過(guò)程中的“潛在發(fā)音”和“潛在翻譯”透析漢語(yǔ)與英語(yǔ)“語(yǔ)言思維雙元結(jié)構(gòu)”II但二者不具有必然關(guān)系;2)對(duì)于低水平學(xué)生,ST在記敘文中的參與量最大,在說(shuō)明文中的參與量最小,議論文居中;在記敘文和說(shuō)明文中,SV與ST這兩種學(xué)習(xí)策略都阻礙了成績(jī)的提高,在議論文中,SV促進(jìn)了成績(jī)
2、的提高,而ST則阻礙了成績(jī)的提高。3)對(duì)于高水平學(xué)生,SV與ST這兩種學(xué)習(xí)策略在記敘文中的參與量最小,在說(shuō)明文中的參與量最大,議論文居中;在記敘文和議論文中,SV與ST這兩種學(xué)習(xí)策略都阻礙了成績(jī)的提高,在說(shuō)明文中,均促進(jìn)了成績(jī)的提高。4)以母語(yǔ)為漢語(yǔ),在外語(yǔ)環(huán)境下學(xué)習(xí)英語(yǔ)的低、高兩種水平的成年學(xué)習(xí)者在記敘文、議論文、說(shuō)明文三種不同題材中SV與ST這兩種學(xué)習(xí)策略的使用沒有顯著性差異。關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞:英語(yǔ)閱讀;“潛在發(fā)音”;“潛在翻譯”;漢
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從英語(yǔ)閱讀過(guò)程中的“潛在發(fā)音”和“潛在翻譯”透析漢語(yǔ)與英語(yǔ)“語(yǔ)言—思維雙元結(jié)構(gòu)”.pdf
- 閱讀過(guò)程中語(yǔ)言焦慮和語(yǔ)言策略的關(guān)系研究.pdf
- 關(guān)于英語(yǔ)閱讀過(guò)程中的猜詞策略的研究.pdf
- 論成年人外語(yǔ)閱讀過(guò)程中母語(yǔ)與外語(yǔ)的語(yǔ)言與思維的關(guān)系.pdf
- 漢語(yǔ)閱讀過(guò)程中任務(wù)效應(yīng)的眼動(dòng)研究.pdf
- 從英語(yǔ)閱讀理解錯(cuò)誤的分析中闡釋語(yǔ)言與思維的關(guān)系.pdf
- 元認(rèn)知策略在英語(yǔ)二語(yǔ)閱讀過(guò)程中的應(yīng)用研究.pdf
- 閱讀過(guò)程中的心理詞表征與加工.pdf
- 從“雙元結(jié)構(gòu)”理論透視羌族中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的思維機(jī)制.pdf
- 從等待看第二語(yǔ)言寫作中潛在的翻譯行為
- 從英漢學(xué)生心理詞匯組織差異透析詞匯層面的“語(yǔ)言-思維雙元結(jié)構(gòu)”.pdf
- 閱讀過(guò)程中的語(yǔ)境詞義猜測(cè):中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的實(shí)證研究.pdf
- 改變英語(yǔ)發(fā)音區(qū)別英語(yǔ)與漢語(yǔ)發(fā)音的差異
- 改變英語(yǔ)發(fā)音區(qū)別英語(yǔ)與漢語(yǔ)發(fā)音的差異
- 從英漢語(yǔ)言結(jié)構(gòu)對(duì)比探討英語(yǔ)新聞翻譯.pdf
- 雙重代碼理論在外語(yǔ)閱讀過(guò)程中的實(shí)證研究——對(duì)三十名大學(xué)生外語(yǔ)閱讀過(guò)程中非語(yǔ)言因素和語(yǔ)言具體性的實(shí)證研究.pdf
- 提高高中學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力——論解決閱讀過(guò)程中的詞匯問(wèn)題.pdf
- “中式英語(yǔ)”翻譯中漢語(yǔ)思維的干擾
- 漢語(yǔ)閱讀過(guò)程中心理詞加工機(jī)制的實(shí)驗(yàn)研究
- 漢語(yǔ)閱讀過(guò)程中心理詞加工機(jī)制的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論