對(duì)同聲傳譯中精力分配的研究——以會(huì)議口譯課堂為例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩67頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著全球化的不斷加深,世界各國(guó)聯(lián)系日益緊密,口譯在外交、國(guó)際貿(mào)易、商務(wù)與文化交流等眾多領(lǐng)域扮演者越來(lái)越重要的角色。與此同時(shí),口譯員,尤其是同聲傳譯員也成為了炙手可熱的職業(yè)選擇。很多人十分羨慕電視機(jī)屏幕里在政壇與商界領(lǐng)袖身后譯員。因此,世界各國(guó)的高校紛紛開(kāi)設(shè)口譯專業(yè)或課程培養(yǎng)未來(lái)的口譯工作者。然而,口譯工作絕不只是電視屏幕上的光鮮亮麗。接受過(guò)口譯訓(xùn)練的人都甚至成為出色的口譯員需要哪些特質(zhì)和條件。即便是業(yè)內(nèi)成功的譯員也都經(jīng)歷過(guò)許多不為人知的

2、艱辛。
  談到口譯中的難點(diǎn),“分神”能力則是非常典型的一例。作者本人在“分神”方面遇到過(guò)非常大的困擾。著名的口譯員與理論家丹尼爾·吉爾指出:“口譯需要一種腦力的能量,而這種能量卻是十分有限的?!北疚淖髡咄ㄟ^(guò)長(zhǎng)達(dá)兩年的時(shí)間對(duì)一同學(xué)習(xí)同聲傳譯的同學(xué)進(jìn)行了調(diào)查,希望可以進(jìn)一步研究同聲傳譯中的分神問(wèn)題,并且探討丹尼爾·吉爾的精力分配模型理論對(duì)同傳中分神能力的提升起到了多大的影響。
  該研究持續(xù)了兩年的時(shí)問(wèn),研究了同聲傳譯學(xué)習(xí)者在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論