交際法在本科英語專業(yè)筆譯教學(xué)中的實施現(xiàn)狀研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩86頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著中國在國際上的影響力不斷提高,中國與世界各國在經(jīng)濟、貿(mào)易、文化等諸多領(lǐng)域的合作與交流日益密切。語言承載著文化,而翻譯作為語言的橋梁,在國與國之間的溝通與交流中,無疑起著舉足輕重的作用。因此,社會對翻譯人才的需求日益迫切,同時也對翻譯人才提出了更高的要求。不僅要求他們具備高超的翻譯技能,而且需要其擁有良好的交際能力,從而與各國在不同領(lǐng)域的交流中發(fā)揮重要作用。
  目前,高等院校的翻譯教學(xué)承擔(dān)著培養(yǎng)翻譯人才的主要任務(wù)。雖然翻譯人才

2、并不僅僅由英語專業(yè)學(xué)生組成,但英語專業(yè)學(xué)生總體上較非英語專業(yè)具有更好的語言基礎(chǔ)能力,對外語國家文化擁有比較系統(tǒng)地學(xué)習(xí),他們可以稱得上是翻譯人才一支重要的生力軍。
  交際教學(xué)法強調(diào)外語教學(xué)的目標是讓學(xué)生獲得交際語言能力,自二十世紀七十年代被引入我國以來,歷經(jīng)三十多年的研究與實踐,其基本理論和思想已成為影響我國外語教學(xué)思想和教學(xué)方法的主流之一。
  那么交際教學(xué)法在我國高校英語專業(yè)筆譯教學(xué)中的應(yīng)用現(xiàn)狀如何?本研究選取國內(nèi)三所院

3、校的本科英語專業(yè)學(xué)生及老師為研究對象,通過問卷與訪談相結(jié)合的研究方法,探究交際教學(xué)法在教師和學(xué)生角色、翻譯課堂教學(xué)方法、翻譯教材或材料以及翻譯評估四個方面的應(yīng)用情況,找出交際法在實際運用過程中存在的問題或困難,嘗試提出可行的建議或方案?;跀?shù)據(jù)分析,本文得出:相比較而言,綜合三所院校的情況,交際教學(xué)法在翻譯材料及翻譯評估兩方面得到了比較好的應(yīng)用,但在教師及學(xué)生角色和翻譯課堂教學(xué)方法上運用較少。研究表明交際法在英專筆譯課堂上還存在著一些問

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論