已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著國際貿(mào)易與交流的發(fā)展以及白領(lǐng)階層的壯大,時尚越來越受到人們的關(guān)注,可以說時尚已經(jīng)成為都市生活不可或缺的一部分。人們對時尚新聞的要求日益加大,使得時尚新聞在傳統(tǒng)和網(wǎng)絡(luò)媒體的新聞報導(dǎo)中處于越來越重要的地位。本報告對《澳洲人報》中時尚類新聞的相關(guān)翻譯內(nèi)容進行分析。
本報告主要由翻譯任務(wù)描述、翻譯過程描述、翻譯案例分析以及翻譯實踐總結(jié)四部分組成。譯者首先在翻譯任務(wù)部分描述了任務(wù)的背景以及任務(wù)的性質(zhì)。翻譯過程描述部分介紹了譯前所做準
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《澳洲人報》時尚類新聞漢譯實踐報告_12838.pdf
- 《澳洲人報》健康類新聞漢譯實踐報告.pdf
- 《澳洲人報》健康類新聞漢譯實踐報告_12840.pdf
- 《衛(wèi)報》空氣污染新聞漢譯實踐報告.pdf
- 環(huán)球網(wǎng)時尚娛樂類新聞翻譯實踐報告.pdf
- 商務(wù)新聞中網(wǎng)絡(luò)類新詞的漢譯實踐報告.pdf
- 網(wǎng)絡(luò)數(shù)碼類科技新聞漢譯實踐項目報告.pdf
- 時政新聞的漢譯實踐報告.pdf
- 水污染新聞漢譯實踐報告.pdf
- 2012年《華爾街日報》財經(jīng)類新聞漢譯翻譯實踐報告.pdf
- 《海難救助評報指南》漢譯實踐報告.pdf
- 英語財經(jīng)新聞漢譯實踐報告.pdf
- ESPN的NBA新聞漢譯實踐報告.pdf
- 英語足球新聞的漢譯實踐報告.pdf
- 關(guān)于日語新聞漢譯的翻譯實踐報告.pdf
- 俄羅斯旅游新聞文本漢譯實踐報告.pdf
- 《時代報》中經(jīng)濟新聞翻譯實踐報告.pdf
- 68389.英語經(jīng)濟新聞漢譯實踐報告
- 財經(jīng)新聞中“that”從句的漢譯實踐報告.pdf
- 《洛杉磯時報》商業(yè)專欄經(jīng)濟新聞漢譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論