已閱讀1頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、口譯筆記在交替?zhèn)髯g過程中發(fā)揮著重要作用,可以幫助譯者減輕記憶壓力,使譯者能在有限的時間內(nèi)協(xié)調(diào)好“聽”、“理解分析”和“語言轉(zhuǎn)換”三個階段的精力分配,從而提高口譯的質(zhì)量。然而,對于譯者在交替?zhèn)髯g中,筆記語言是傾向使用源語言還是目的語言的問題上,多數(shù)研究偏向個人的主觀臆測而缺乏實證性研究。本論文將運用Danile Gile的認(rèn)知負(fù)荷模式理論,通過30名口譯專業(yè)譯者為對象實驗,采用實證性方法來研究和探討譯者在英漢交替?zhèn)髯g中對于筆記語言的選擇傾
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢雙語交替?zhèn)髯g中隱喻的理解與表達(dá)——一項基于口譯專業(yè)研究生的實驗報告.pdf
- 非口譯專業(yè)學(xué)生交替?zhèn)髯g筆記語言的研究.pdf
- 口譯教學(xué)中交替?zhèn)髯g的動態(tài)過程與筆記訓(xùn)練.pdf
- 學(xué)生譯者與職業(yè)譯者在交替?zhèn)髯g中顯化上的差異.pdf
- 基于交替?zhèn)髯g記憶機(jī)制的筆記訓(xùn)練.pdf
- 研究英語為A語言、中文為B語言的交傳口譯者筆記的相關(guān)問題——案例研究.pdf
- 交替?zhèn)髯g中筆記語言與特征的實證研究及其對交替?zhèn)髯g訓(xùn)練的影響.pdf
- 交替?zhèn)髯g中口譯筆記研究.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g筆記有效性分析——基于一次交傳練習(xí)案例分析.pdf
- 交替?zhèn)髯g實踐報告——交替?zhèn)髯g中的筆記問題.pdf
- 符號在交替?zhèn)髯g筆記中的應(yīng)用.pdf
- 交替?zhèn)髯g口譯員的筆記1
- 關(guān)于交替?zhèn)髯g中譯員記憶力和筆記記錄特點的實驗報告.pdf
- 學(xué)生譯員與專業(yè)譯員英漢交替?zhèn)髯g中省略現(xiàn)象的實驗報告.pdf
- 筆記語言對交替?zhèn)髯g的影響.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g實踐中的筆記問題分析.pdf
- 學(xué)生譯員英漢交替?zhèn)髯g筆記策略的實證研究.pdf
- 學(xué)生譯員漢英交替?zhèn)髯g筆記困難對口譯筆記教學(xué)的啟示.pdf
- 論認(rèn)知視角下的交傳筆記訓(xùn)練.pdf
- 翻譯碩士專業(yè)學(xué)生口譯筆記訓(xùn)練情況調(diào)研報告.pdf
評論
0/150
提交評論