版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著外語(yǔ)教學(xué)研究的不斷深入,母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響受到越來(lái)越廣泛的重視。就俄語(yǔ)學(xué)習(xí)而言,我國(guó)絕大部分學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)俄語(yǔ)時(shí),母語(yǔ)(即漢語(yǔ))語(yǔ)言系統(tǒng)早已形成,因而母語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)勢(shì)必會(huì)對(duì)俄語(yǔ)學(xué)習(xí)造成影響,這種影響就是語(yǔ)言遷移。語(yǔ)言遷移有怎樣的規(guī)律、對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)會(huì)產(chǎn)生什么樣的影響、在外語(yǔ)教學(xué)中如何促進(jìn)正遷移,防止負(fù)遷移,這些都是外語(yǔ)教師必須面對(duì)和解決的問(wèn)題。
由于漢語(yǔ)和俄語(yǔ)屬于不同的語(yǔ)系,句法差異較大,所以會(huì)產(chǎn)生大量的母語(yǔ)(漢語(yǔ))負(fù)遷移。
2、而這些母語(yǔ)句法負(fù)遷移給俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)了很大的影響和障礙。本研究就是針對(duì)負(fù)遷移這個(gè)問(wèn)題,根據(jù)語(yǔ)言標(biāo)記理論對(duì)母語(yǔ)遷移現(xiàn)象的解釋,通過(guò)寫(xiě)作測(cè)試,討論并分析了在中國(guó)學(xué)生俄語(yǔ)習(xí)作中,由母語(yǔ)句法所產(chǎn)生的負(fù)遷移現(xiàn)象的表現(xiàn)形式及其產(chǎn)生原因,并就這一問(wèn)題提出幾點(diǎn)應(yīng)用于教學(xué)的具體策略,期望能給俄語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐帶來(lái)一定的啟示和幫助。
本文共分五個(gè)部分:
第一部分為引言。主要闡述語(yǔ)言遷移研究的意義及研究中國(guó)俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)作中句法層面母語(yǔ)負(fù)
3、遷移現(xiàn)象的必要性。
第二部分為語(yǔ)言遷移理論及其發(fā)展歷史回顧。該部分闡述了語(yǔ)言遷移的概念、表現(xiàn)形式,以及語(yǔ)言遷移理論的發(fā)展過(guò)程,并對(duì)語(yǔ)言標(biāo)記理論做了系統(tǒng)的介紹。
第三部分為對(duì)中國(guó)學(xué)生的俄語(yǔ)習(xí)作中漢語(yǔ)句法負(fù)遷移現(xiàn)象的描寫(xiě)與解釋。本部分根據(jù)錯(cuò)誤分析理論,通過(guò)寫(xiě)作測(cè)試,對(duì)所收集的中國(guó)俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者的俄語(yǔ)習(xí)作進(jìn)行分析,統(tǒng)計(jì)其中由于母語(yǔ)負(fù)遷移而產(chǎn)生的句法錯(cuò)誤。在對(duì)影響俄語(yǔ)句法學(xué)習(xí)的負(fù)遷移范疇進(jìn)行分析和研究的基礎(chǔ)上,依據(jù)語(yǔ)言遷
4、移理論和語(yǔ)言標(biāo)記理論,分析母語(yǔ)句法負(fù)遷移現(xiàn)象并探討其原因。
第四部分為漢語(yǔ)句法負(fù)遷移現(xiàn)象對(duì)俄語(yǔ)教學(xué)的啟示。本部分基于研究分析的結(jié)果,并結(jié)合俄語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際情況,提出幾點(diǎn)具體的教學(xué)策略,力求使母語(yǔ)負(fù)遷移的影響降為最小。
第五部分:結(jié)語(yǔ)??偨Y(jié)全文,提出展望。
本文之所以總結(jié)在俄語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中易產(chǎn)生母語(yǔ)句法負(fù)遷移的范疇,并針對(duì)這些范疇提出相應(yīng)的教學(xué)策略,目的在于使俄語(yǔ)教學(xué)更加人性化,使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中少走彎
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)學(xué)生俄語(yǔ)習(xí)作中漢語(yǔ)句法負(fù)遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)定語(yǔ)學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移對(duì)比研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生雅思寫(xiě)作中句法遷移意識(shí)提高的作用.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作句法層面母語(yǔ)干擾現(xiàn)象分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)僵化現(xiàn)象分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)石化現(xiàn)象研究.pdf
- 漢語(yǔ)話題突出在中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)中介語(yǔ)中的遷移研究.pdf
- 負(fù)遷移在中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的體現(xiàn)分析及其避免措施.pdf
- 中國(guó)學(xué)生聽(tīng)俄語(yǔ)的障礙及其排除.pdf
- 對(duì)中國(guó)學(xué)生寫(xiě)作中語(yǔ)法隱喻遷移的研究.pdf
- 英語(yǔ)寫(xiě)作中的漢語(yǔ)句法遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)學(xué)習(xí)中的漢語(yǔ)聲調(diào)干擾現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)作文句法錯(cuò)誤比較分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)生營(yíng)養(yǎng)日。
- 中國(guó)學(xué)生作文中的介詞回避現(xiàn)象.pdf
- 中國(guó)學(xué)生交際策略研究.pdf
- 母語(yǔ)遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作的影響.pdf
- 中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)得之空主語(yǔ)現(xiàn)象研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生核心素養(yǎng)框架
- 國(guó)外院校看中國(guó)學(xué)生
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論