2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩99頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、反撥作用是指語言測試對語言教與學(xué)產(chǎn)生的影響。大學(xué)英語四、六級考試(CET-4/6)是一項(xiàng)由教育部高等教育司主辦的大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化考試,其目的在于全面地測量大學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,為實(shí)現(xiàn)我國大學(xué)英語課程教學(xué)目標(biāo)發(fā)揮積極作用。為適應(yīng)我國高等教育發(fā)展的新形勢,2013年8月,全國大學(xué)英語四、六級考試委員會(huì)表示,從2013年12月份的考試起,四、六級考試的試卷結(jié)構(gòu)和測試題型將進(jìn)行局部調(diào)整,此次改革明顯提高了對翻譯的考試要求。大學(xué)英語四、六級考試翻

2、譯測試的要求發(fā)生了較大變化,會(huì)對翻譯教學(xué)產(chǎn)生影響嗎?如果有,又會(huì)產(chǎn)生怎樣的影響?
  翻譯測試作為評估和提高翻譯教學(xué)的一種重要方式,人們已進(jìn)行了許多相關(guān)研究。但當(dāng)前關(guān)于2013年8月頒布的大學(xué)英語四、六級考試翻譯測試新題型對大學(xué)英語翻譯教學(xué)反撥作用的實(shí)證研究還十分鮮見。因此,本研究擬借鑒國內(nèi)外反撥作用研究的成果,結(jié)合大學(xué)英語翻譯教學(xué)實(shí)踐,對大學(xué)英語四、六級考試翻譯測試新題型對大學(xué)英語翻譯教與學(xué)的影響進(jìn)行實(shí)證研究。本文主要針對以下三

3、個(gè)問題進(jìn)行研究:
  (1)調(diào)整后的大學(xué)英語四、六級考試翻譯測試新題型是否會(huì)對大學(xué)英語翻譯教與學(xué)產(chǎn)生反撥作用?
 ?。?)如果有反撥作用,該翻譯測試新題型會(huì)對大學(xué)英語教師的翻譯教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等方面產(chǎn)生怎樣的影響?
 ?。?)如果有反撥作用,該翻譯測試新題型會(huì)對學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)方法等方面產(chǎn)生怎樣的影響?
  本研究以山東省兩所大學(xué)的12名大學(xué)英語教師和180名非英語專業(yè)學(xué)生為研究對象,運(yùn)

4、用問卷調(diào)查、課堂觀察和訪談等工具,采用定量與定性相結(jié)合的方法,針對大學(xué)英語四、六級考試翻譯測試新題型對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的反撥作用進(jìn)行研究,得出以下結(jié)論:
  最新改革后的大學(xué)英語四、六級考試翻譯測試新題型的確對大學(xué)英語翻譯教與學(xué)諸多方面產(chǎn)生了不同程度的反撥作用。具體而言,首先,教師和學(xué)生對翻譯測試新題型的難度、有效測量學(xué)生翻譯水平的程度以及重要性等方面都有著不同的看法;其次,翻譯測試新題型對教師的教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等方面

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論