版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、大學(xué)英語四級(jí)翻譯新題型精選60道專練絲綢之路四合院結(jié)構(gòu)秦始皇陵墓景德鎮(zhèn)筷子畢業(yè)生過剩中國(guó)貿(mào)易法定假日中國(guó)扇子茶信用卡山體滑坡中國(guó)肥胖問題臺(tái)風(fēng)“潭美”秧歌快速老齡化中國(guó)人均GDP洛陽保健食品中國(guó)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)放緩靈隱寺少林功夫子女探望父母四合院八大菜系中國(guó)出境游茶馬古道現(xiàn)代人類全球變暖中國(guó)城市化京劇月光族畢業(yè)生就業(yè)孔子房地產(chǎn)新年剪紙找工作龍圖騰秧歌舞長(zhǎng)城餃子針灸中國(guó)功夫漢字筷子印章天干地支京劇道教中國(guó)成語絲綢中國(guó)園林筆墨紙硯七夕人口老齡化對(duì)外開
2、放假日經(jīng)濟(jì)通信科技文化節(jié)端午節(jié)中秋節(jié)化,而且讓景德鎮(zhèn)成為中國(guó)唯一一個(gè)以瓷器旅游文化為特色的旅游城市。Jingdezhenknownastheceramicmetropolisofchinaisabrilliantpearlinthewld’sartgardenofceramics.ItislocatedonthesouthoftheYangtzeRiverasapowerfultTownonthesouthoftheYangtzeRiv
3、er.Ithasapcelainmakinghistyofover1700years,whichhasbeencrystallizedintoitsrichculturaltraditionofceramics.Rareceramicrelicssuperbceramiccraftsmanship,uniqueceramiccustomsgracefulperfmanceofceramicmusicalinstrumentsbeauti
4、fulruralscenerymakeupthepeculiartouristcultureofJingdezhenhencemakeJingdezhentheonlyChinesetouristcityfeaturingceramicculture.5.說到筷子(chopsticks)的起源,中國(guó)是世界上第一個(gè)使用筷子的國(guó)家,用筷子吃飯已經(jīng)有至少3000年的歷史了。筷子看起來很簡(jiǎn)單,只有兩根小細(xì)棒,但它有很多功能,比如挑選,移動(dòng),夾,
5、攪拌或者挖。此外,它便于使用,價(jià)格便宜。而且筷子也是世界上獨(dú)有的餐具(tableware)。使用複子的人,無論是中國(guó)人還是外國(guó)人,都無不欽佩筷子的發(fā)明者。AstheiginofchopsticksChinaisthefirstcountryinthewldtousechopstickshasahistyofatleast3000yearstohavemealswithchopsticks.Chopsticksseemsquitesimp
6、lewithonlytwosmallthinsticksbutitisinpossessionofmanyfunctionssuchaspickingmovingnippingmixingdiggingmeover,itisconvenientfusecheapinprice.Besideschopsticksarealsouniquetablewareinthewld.Anyoneusingchopsticks,nomatterChi
7、nesefeignerswouldwithoutexceptionadmiretheinventofchopsticks.6.2008全球經(jīng)濟(jì)衰退導(dǎo)致中國(guó)的新畢業(yè)生的就業(yè)市場(chǎng)顯著下降。2009年畢業(yè)的學(xué)生將加入到2008年畢業(yè)仍在找工作的300萬學(xué)生之中。畢業(yè)生過剩(glut)也可以歸因于大學(xué)入學(xué)率的提高和教育機(jī)構(gòu)的增加。雖然大學(xué)的學(xué)生人數(shù)增加了,但是他們的質(zhì)量并沒有明顯地提高。在大多數(shù)情況下,畢業(yè)生無法在2008年找到合適的就業(yè)機(jī)會(huì)是
8、因?yàn)樗麄儧]有行業(yè)所需的技能。The2008globalrecessionresultedinasignificantinthejobmarketfChina’snewgraduates.Studentsgraduatingin2009willjoinaroundthreemillionstudentswhograduatedin2008arestillseekingjobopptunities.Thegraduateglutcanals
9、obeattributedtoariseinthenumberofcollegeenrollmentseducationalinstitutions.Althoughthenumberofcollegestudentshasincreasedtherehasnotbeenanysignificantimprovementintheirquality.Inmostcasesgraduateswereunabletofindsuitable
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大學(xué)英語四級(jí)新題型翻譯練習(xí)中譯英
- 大學(xué)英語四級(jí)改革后新翻譯題型的對(duì)策
- 新題型大學(xué)英語四級(jí)教程--答案解析
- 大學(xué)英語四級(jí)考試寫作題型
- 大學(xué)英語四級(jí)新題型-段落翻譯模擬題-11篇
- 大學(xué)英語四級(jí)翻譯精選45題[1]
- 新大學(xué)英語四級(jí)翻譯答題技巧之我見
- 大學(xué)英語四級(jí)翻譯講義
- 大學(xué)英語四級(jí)詞匯填空精選
- 大學(xué)英語四級(jí)考試各類題型全面指導(dǎo)
- 四級(jí)翻譯,新題型
- 大學(xué)英語四級(jí)翻譯技巧資料
- 大學(xué)英語四級(jí)翻譯解題方法
- 大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯答案
- 大學(xué)英語四級(jí)
- 英語四級(jí)翻譯
- 大學(xué)英語四級(jí)信息匹配題型解題技巧
- 大學(xué)英語四級(jí)翻譯輕松練
- 大學(xué)英語四級(jí)翻譯詞匯分類
- 大學(xué)英語四級(jí)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論