版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生在進(jìn)行漢語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)時(shí)對(duì)近義詞的掌握、使用總會(huì)出現(xiàn)各種問(wèn)題。本文通過(guò)對(duì)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生的偏誤進(jìn)行分析整理發(fā)現(xiàn),留學(xué)生的近義詞偏誤占據(jù)了很大一部分。而偏誤在實(shí)詞、虛詞方面有不同類(lèi)型的體現(xiàn)。究其原因,除了漢語(yǔ)本身詞匯系統(tǒng)復(fù)雜之外,主要在于母語(yǔ)負(fù)遷移,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略、交際策略的影響等。對(duì)此,我們也提出了一些教學(xué)建議,希望這些建議能服務(wù)于對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)。
全文共分為五部分。
第一
2、部分為引言,介紹了國(guó)內(nèi)外對(duì)偏誤理論的研究,并且從本體角度談近義詞的研究狀況,包括其定義、區(qū)分、范圍,為之后的近義詞偏誤分析做好理論及分析鋪墊。
第一章是論文的第二部分,基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中留學(xué)生在詞匯方面所犯的偏誤,將其按照實(shí)詞、虛詞兩個(gè)方面進(jìn)行了分析。對(duì)不同偏誤類(lèi)型的近義詞進(jìn)行具體的解釋與舉例分析。并對(duì)每一種偏誤產(chǎn)生的原因進(jìn)行了簡(jiǎn)單的分析,發(fā)現(xiàn)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生在近義詞方面發(fā)生偏誤主要原因在于母語(yǔ)的干擾。
3、第二章是論文的第三部分,對(duì)偏誤產(chǎn)生的原因進(jìn)行了具體的分析,從漢語(yǔ)本體,英語(yǔ)母語(yǔ)遷移,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)、交際策略,學(xué)習(xí)環(huán)境的影響、學(xué)習(xí)工具的影響等幾個(gè)方面進(jìn)行了詳細(xì)闡述。
第三章是正文的最后一部分,主要基于之前所提到的近義詞偏誤的類(lèi)型以及原因,從教師教學(xué)方法上提出了幾點(diǎn)對(duì)外漢語(yǔ)近義詞的教學(xué)建議及教學(xué)之中的注意事項(xiàng)。
最后一部分為總結(jié),簡(jiǎn)要總結(jié)了文章的觀點(diǎn),提出在近義詞教學(xué)中我們應(yīng)該以學(xué)生為中心,詳細(xì)區(qū)分其偏誤,并運(yùn)用多種手
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得“了”的偏誤分析.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生“把”字句學(xué)習(xí)偏誤分析.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)氣助詞的偏誤分析.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用偏誤分析.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)正反問(wèn)句使用偏誤分析.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生存現(xiàn)句偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得介詞“在”和“從”的偏誤分析——以英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生為例.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得“是……的”句的偏誤分析.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)二語(yǔ)語(yǔ)調(diào)偏誤研究.pdf
- 英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)多項(xiàng)狀語(yǔ)語(yǔ)序偏誤分析.pdf
- 動(dòng)態(tài)助詞“者”的偏誤分析和教學(xué)對(duì)策——以母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生為例.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的外國(guó)留學(xué)生習(xí)得“被”字句偏誤研究.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)留學(xué)生離合詞習(xí)得偏誤分析——以留學(xué)生常用的25個(gè)離合詞為例.pdf
- 英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生形容詞使用與偏誤分析.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生使用時(shí)間詞的偏誤研究.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得程度副詞“很”的偏誤研究.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析與研究.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生近義詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)二字組韻律偏誤研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論