已閱讀1頁(yè),還剩43頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著物質(zhì)生活和精神生活的不斷提高和發(fā)展,人們對(duì)旅游的需求日益增長(zhǎng);而隨著中國(guó)的改革開(kāi)放和經(jīng)濟(jì)發(fā)展,越來(lái)越多的外國(guó)人開(kāi)始對(duì)這個(gè)神秘的國(guó)度投入關(guān)注的目光。然而,語(yǔ)言不通成為文化交流的巨大障礙,而且中西方文化的異同讓來(lái)華旅游的外國(guó)游客無(wú)法完全理解和享受旅游的快樂(lè),中華文明的發(fā)揚(yáng)受到了一定的限制。因此,導(dǎo)游口譯在這種跨文化交流過(guò)程中起著舉足輕重的作用,而有效的導(dǎo)游口譯策略才能使導(dǎo)游詞的“文化味”傳播給國(guó)外游客。
本文探索了如何在導(dǎo)游口
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- “歸化與異化”在導(dǎo)游口譯漢譯英中的應(yīng)用.pdf
- 漢英導(dǎo)游口譯中補(bǔ)償策略的應(yīng)用——張氏帥府導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 漢英導(dǎo)游口譯中修復(fù)策略的應(yīng)用——沈陽(yáng)故宮導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告_10150.pdf
- 導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——以2014年岳麓書(shū)院導(dǎo)游口譯為例.pdf
- 導(dǎo)游口譯中短時(shí)記憶策略的應(yīng)用——清昭陵導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 直隸總督署導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 云臺(tái)山景區(qū)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 歸化和異化在政務(wù)口譯中的運(yùn)用.pdf
- 張家界導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——功能翻譯理論在口譯實(shí)踐中的應(yīng)用探討.pdf
- 定遠(yuǎn)營(yíng)導(dǎo)游陪同口譯報(bào)告.pdf
- 保定軍校紀(jì)念館導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 昆明旅游景點(diǎn)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——語(yǔ)篇功能理論在漢英口譯中的應(yīng)用.pdf
- 漢英導(dǎo)游口譯中的跨文化交際障礙及應(yīng)對(duì)策略——以沈陽(yáng)大帥府漢英導(dǎo)游口譯實(shí)踐為例.pdf
- 法國(guó)教師訪問(wèn)團(tuán)導(dǎo)游口譯實(shí)踐項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 漢英導(dǎo)游口譯中的跨文化交際障礙及應(yīng)對(duì)策略——以沈陽(yáng)大帥府漢英導(dǎo)游口譯實(shí)踐為例_766.pdf
- 關(guān)聯(lián)翻譯理論下漢英導(dǎo)游口譯中的誤譯和策略.pdf
- 談導(dǎo)游口譯中漢化英語(yǔ)翻譯策略.pdf
- 張家口市宣化博物館導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 南汽集團(tuán)“南京名城之旅”導(dǎo)游口譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 導(dǎo)游陪同英語(yǔ)口譯實(shí)踐報(bào)告--以2013大連國(guó)旅四次陪同口譯為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論