版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、盡管非言語交際的產(chǎn)生遠遠在有聲語言和書面語言之前,但是它作為一門新興學科僅始于20世紀50年代。長期以來,人們談論交際時,總是先想到語言。語言確實是人們交際的一個主要的手段,在交際過程中不可或缺。但是除了語言,人們還使用其他手段來表達感情,傳遞信息。一切不使用語言進行的交際活動統(tǒng)稱為非言語交際,包括表情、手勢、身勢、眼神、衣著、氣味等與身體有關的非言語行為,還包括個人的時間觀念、對空間的使用、說話時的聲音與沉默等與環(huán)境有關的非言語信息。
2、在交際過程中,非言語交際是一種輔助的,但不可缺少的交際手段——它同樣傳達著重要的信息,幫助交際的順利進行。在某種程度上,非言語行為比語言更能真實準確地反映交際者的內(nèi)心狀態(tài)。所以,敏銳捕捉交際者的非言語行為并正確把握其意義,對于交際的成功起著關鍵的作用。 正如一個民族的語言承載著該民族深厚的文化,非言語行為也同樣受到文化的影響。因此,要成功地進行跨文化交際,就必須了解不同文化中非言語行為的不同內(nèi)涵。在全球一體化的新形勢下,各國人民
3、之間的交流日益增多。中國和英語國家之間的交流也是如此。而兩種文化中非言語行為差異的存在很大程度上影響了這些國家人民之間的交流,因此,把兩種文化的非言語行為進行系統(tǒng)的對比是必須的、有益處的。本文借鑒前人的分類方法,對非言語行為進行了分類梳理,并以此為基礎,從身體動作、外表形態(tài)、空間的使用、時間取向以及聲音五個方面對中國和英語國家的非言語行為進行了系統(tǒng)的對比。 然而,非言語行為的多樣性和無窮性使這種對比無法囊括所有的非言語行為,而只
4、能局限于一小部分。為了幫助交際參與者更全面地把握兩種文化之間的非言語行為差異,筆者在文中以Hofstede的價值觀念體系和Hall的高低語境理論為基礎,提出兩種文化在個體主義——集體主義、對不確定因素的回避程度、對權力距離的態(tài)度、男性——女性、高語境——低語境五個維度上存在著差別,進而探討兩種文化非言語行為差異的根源所在。筆者希望通過此研究擺脫對眾多非言語行為逐一對比的傳統(tǒng)做法,宏觀地把握它們之間的差別,從而有助于人們更有效地進行跨文化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢習語對比及其翻譯
- 英漢批評言語行為對比研究.pdf
- 跨文化交際中的英漢間接言語行為對比研究.pdf
- 英漢拒絕言語行為對比研究.pdf
- 英漢抱怨言語行為對比研究.pdf
- 英漢恭維言語行為對比分析——從文化的角度來看.pdf
- 英漢設喻對比及其翻譯對策.pdf
- 英漢言語行為中的拒絕策略對比研究.pdf
- 英漢省略對比及翻譯.pdf
- 英漢語篇語法銜接對比及其翻譯.pdf
- 英漢句法特征對比及翻譯.pdf
- 英漢句法結構差異對比及英漢翻譯.pdf
- 英漢句法對比及其在英譯中的應用.pdf
- 中日非言語交際對比及對對外漢語教學的啟示.pdf
- 中美中小學課堂管理的差異及其文化探源.pdf
- 英漢立法條件句對比及其翻譯研究.pdf
- 國產(chǎn)動畫電影的傳統(tǒng)美學風格及其文化探源
- 英漢拒絕言語策略對比研究.pdf
- 語言文化論文-淺析英漢問候語對比及跨文化交際策略探究
- 英漢禮貌原則對比及禮貌用語翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論