2012南京航空航天大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)第1頁(yè)共2頁(yè)南京航空航天大學(xué)南京航空航天大學(xué)2012年碩士研究生入學(xué)考試初試試題(2012年碩士研究生入學(xué)考試初試試題(A卷)卷)科目代碼:357科目名稱:英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)滿分:150分注意:①認(rèn)真閱讀答題紙上的注意事項(xiàng);②所有答案必須寫在答題紙上,寫在本試題紙或①認(rèn)真閱讀答題紙上的注意事項(xiàng);②所有答案必須寫在答題紙上,寫在本試題紙或草稿紙上均無(wú)效;③本試題紙須隨答題紙一起裝入試題袋中交回!草稿紙上均無(wú)效;③本試題紙須隨答

2、題紙一起裝入試題袋中交回!PartI.TranslatethefollowingtermsacronymspropernamesfromEnglishintoChinese.Onepointfeachthetotalfthispartis15points.(1X15=15)1.stockexchange2.economicdepression3.airptterminal4.CEO5.NATO6.Eurozone7.greenhouse

3、gasemissions8.jetliner9.emailspam10.theHouseofRepresentatives11.compositematerials12.Easter13.ganicfood14.telemarketing15.jetlagPartII.TranslatethefollowingtermsacronymspropernamesfromChineseintoEnglish.Onepointfeachthet

4、otalfthispartis15points.(1X15=15)1.自動(dòng)飛行系統(tǒng)2.微機(jī)3.歐共體4.三農(nóng)5.私企6.能耗7.第三產(chǎn)業(yè)8.中國(guó)石化9.全球定位系統(tǒng)10.工商管理碩士11.身份證12.人大13.激光唱片14.亞太經(jīng)合組織15.雅思考試PartIII.TranslatethefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Eachpassageaccountsf30pointsthetota

5、lfthispartis60points(30X2=60).Passage1OneofthegreatestchallengesthatfaceeveryAmericanpresidentistoensurethateventsofthedaydonotbecomecadingcrisesthatcrowdoutthepursuitofournation’slongtermstrategicpriitiesinterests.Thish

6、asbeenparticularlytrueoverthepastthreeyearswhentheUShasconfrontedadauntingarrayofchallenges:globalfinancialcrisesthewarsinIraqAfghanistanterristthreatsdirectchallengestoglobalnuclearnonproliferationregimesthestillunfoldi

7、ngeventsacrossthedleEastNthAfrica.Evenaswehavedealtwiththesedynamics357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)第2頁(yè)共2頁(yè)P(yáng)residentObamahaspursuedarebalancingofourfeignpolicypriities–renewedourlongstingalliancesincludingwithNATO—toensurethatourfocusourresourc

8、esmatchournation’smostimptantstrategicinterests.Passage2AirFranceBritishAirwayshaveannouncedthatlaterthisyeartheywillretirealloftheirConcdesfromcommercialservice.FmanyAmericanstheConcdehasalwaysbeenabitofajokeaprimeexamp

9、leofwhathappenswhenbureaucratspursueprestigethroughengineering.Bytheearly1960sUSprivatefirmswereclearlyaheadofEuropeanjetmakers.ThegovernmentsofFrancetheUKlaunchedajointprojecttooutdotheAmericansattheirowngamebydesigning

10、asupersonicjetthatwouldresteEuropeantechnologicalpreeminence.AfteryearsofexperimentationatvastpublicexpensetheAngloFrenchdesignershadmadeanengineeringwonderwithlittlehopeofeverturningaprofit.PartIV.Translatethefollowingp

11、assagesfromChineseintoEnglish.Eachpassageaccountsf30pointsthetotalfthispartis60points(30X2=60).Passage1白天與夜間一樣地安閑;一切人物或動(dòng)或靜,都有自得之趣;嫩暖的陽(yáng)光或者輕淡的云影覆蓋在場(chǎng)上,到夜呢,明耀的星月或者徐緩的涼風(fēng)看守著整夜,在這境界這時(shí)間唯一的足以感動(dòng)心情的就是秋蟲兒們的合奏。它們高、低、宏、細(xì)、疾、徐、作、歇,仿佛曾經(jīng)過(guò)

12、樂(lè)師的精心訓(xùn)練,所以這樣地?zé)o可批評(píng),躊躇滿志,其實(shí)他們每一個(gè)都是神妙的樂(lè)師;眾妙畢集,各抒靈趣,那有不成人間絕響的呢。Passage2我若為王,我的姓名就會(huì)改作:“萬(wàn)歲”,我的每一句話都成為:“圣旨”。我的意欲,我的貪念,乃至每一個(gè)幻想,都可竭盡全體臣民的力量去實(shí)現(xiàn),即使是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的。我將沒(méi)有任何過(guò)失,因?yàn)闆](méi)有人敢說(shuō)它是過(guò)失;我將沒(méi)有任何罪行,因?yàn)闆](méi)有人敢說(shuō)它是罪行。沒(méi)有人敢呵斥我,指摘我,除非把我從王位上趕下來(lái)。但是趕下來(lái),就是我不為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論