版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、廣告源自商品生產(chǎn)和交換的過程中。隨著經(jīng)濟(jì)和科技的發(fā)展,廣告業(yè)在過去的幾十年里取得了迅速而又長足的發(fā)展。如今,廣告在我們的日常生活中無處不在,甚至可以說它已經(jīng)滲透到了社會的每一個領(lǐng)域。當(dāng)今社會,作為一種交際媒介,廣告已經(jīng)被廣泛地應(yīng)用于商業(yè)活動中。隨著中國的改革與對外開放政策的深入以及中國加入世界貿(mào)易組織,英語廣告也逐步進(jìn)入中國人的生活中,并起到越來越重要的作用,其特色分析與翻譯的研究價值也突現(xiàn)無疑。 一方面,英語廣告作為一種實(shí)用性
2、語言,在詞匯、句法、修辭等方面有它獨(dú)特的語言學(xué)特征;另一方面,英語廣告作為一門跨領(lǐng)域的學(xué)科,它涉及到除語言學(xué)之外的許多相關(guān)領(lǐng)域,諸如心理學(xué)、社會學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、科技、文化、交際以及美學(xué)。因此,譯者在英語廣告翻譯過程中,應(yīng)當(dāng)盡可能地把這些相關(guān)因素考慮進(jìn)去。盡管許多學(xué)者已經(jīng)從各個不同角度對英語廣告及其翻譯做過研究,但都只是從某一個方面或角度對其進(jìn)行分析和研究,在一定程度上講,譯文不能完全實(shí)現(xiàn)原文本的功能和效應(yīng)。 為此,本文試圖把這些因素
3、結(jié)合起來考慮,對英語廣告及其翻譯進(jìn)行較為綜合、系統(tǒng)的分析研究。本文從英語廣告特色分析及翻譯的研究意義、現(xiàn)狀和目的入手,然后介紹了廣告的基本知識。在文章的主體部分,也是本文的研究重點(diǎn),作者從詞匯、句法、修辭等層次對英語廣告的語言學(xué)特色進(jìn)行分析,此外,心理引導(dǎo)、文化背景以及交際聯(lián)系等社會性特征也涵蓋其中;作者提出了英語廣告翻譯的基本原則、目的以及從文化和語言兩方面來考慮的翻譯策略;通過具體英語廣告實(shí)例以及其翻譯的詳細(xì)評述,清晰地展示了最為常
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語廣告語言特色分析.pdf
- 英語廣告的修辭及其翻譯.pdf
- 英語廣告的文體特點(diǎn)及其翻譯策略.pdf
- 淺談廣告英語的修辭特色及效果
- 淺談廣告英語的修辭特色及效果
- 廣告英語主要修辭特色和功能
- 英語廣告的修辭及其翻譯 英語專業(yè)畢業(yè)論文
- 從功能翻譯理論分析廣告的翻譯誤差及其對策.pdf
- 影響英語廣告翻譯的因素.pdf
- 英語廣告語言特征及其翻譯技巧
- 廣告英語的語言特色和社會性特點(diǎn).pdf
- 英語廣告語篇的功能分析及翻譯.pdf
- 英語廣告翻譯中常用技巧分析【開題報告】
- 英語廣告翻譯中的功能觀.pdf
- 論商務(wù)英語廣告的翻譯.pdf
- 英語廣告語中的修辭及其翻譯【畢業(yè)論文】
- 廣告英語翻譯論文
- 英語廣告翻譯中常用技巧分析【畢業(yè)論文】
- 廣告的語用翻譯及其翻譯中的語用失誤.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視域下的英語廣告翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論