已閱讀1頁(yè),還剩71頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本主要的研究?jī)?nèi)容是以通信專(zhuān)業(yè)期刊論文摘要為例,研究科技類(lèi)論文漢英翻譯的策略。摘要作為一種特殊的體裁,有很明顯的“傳遞信息”的交際特征,于是本文從體裁分析法入手,利用語(yǔ)料庫(kù)作為輔助分析手段,分別選取了中英通信期刊的英文摘要各30篇作為語(yǔ)料,對(duì)其分別進(jìn)行體裁分析,旨在對(duì)比分析以漢語(yǔ)為母語(yǔ)和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的作者群所撰寫(xiě)的摘要有何異同,并據(jù)此總結(jié)出在翻譯摘要的過(guò)程中所應(yīng)注意到的問(wèn)題和技巧等策略,最終形成一個(gè)科技類(lèi)學(xué)術(shù)論文摘要翻譯的參考模板。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中外英語(yǔ)金融期刊論文摘要的體裁分析.pdf
- 中英期刊英文摘要的體裁對(duì)比研究——以英語(yǔ)教學(xué)類(lèi)論文的摘要為例.pdf
- 期刊論文摘要漢譯日翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 轉(zhuǎn)述動(dòng)詞漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告——以心理學(xué)碩士論文摘要為例.pdf
- 學(xué)術(shù)期刊論文摘要研究的新視角
- 語(yǔ)言類(lèi)學(xué)術(shù)期刊論文標(biāo)題的漢英對(duì)比與翻譯研究.pdf
- 基于評(píng)價(jià)理論的期刊論文英文摘要對(duì)比研究.pdf
- 中外英文科技期刊論文標(biāo)題的對(duì)比研究.pdf
- 學(xué)術(shù)期刊論文摘要的元話(huà)語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的科技論文摘要體裁分析——非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生論文摘要個(gè)案研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)期刊論文摘要時(shí)態(tài)的對(duì)比研究.pdf
- 中外英文學(xué)術(shù)期刊論文討論部分的體裁對(duì)比分析.pdf
- 國(guó)際語(yǔ)言學(xué)期刊論文摘要中的元話(huà)語(yǔ)研究.pdf
- 建筑專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)論文摘要的漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢期刊論文英文摘要的銜接手段對(duì)比研究.pdf
- 期刊論文信息性英文摘要中的名物化對(duì)比研究.pdf
- 國(guó)際語(yǔ)言學(xué)期刊論文摘要中的元話(huà)語(yǔ)研究_4681.pdf
- 基于WEB檢索的科技論文摘要輔助翻譯.pdf
- 基于體裁分析的論文摘要中學(xué)術(shù)批評(píng)研究.pdf
- 科研論文英文摘要的體裁分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論