版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、近年來(lái),在國(guó)家“走出去”、“一帶一路”等政策的助推下,中譯外顯著升溫,但教育類(lèi)著作的英譯依舊占比很少,不利于中國(guó)教育理念的外傳。鑒于此,本翻譯實(shí)踐報(bào)告以《中國(guó)教育發(fā)展史》翻譯項(xiàng)目為例,探討了在英譯教育類(lèi)著作中,如何處理其中涉及中國(guó)文化及教育理念的特有信息的翻譯問(wèn)題。
選譯部分為《中國(guó)教育發(fā)展史》第二章(第三節(jié))“孔丘教育學(xué)說(shuō)”部分的內(nèi)容。《中國(guó)教育發(fā)展史》集“教育”與“史學(xué)”為一體,從歷時(shí)的角度論述了千百年來(lái)中國(guó)教育的演變過(guò)程
2、,具有較高的學(xué)術(shù)研究?jī)r(jià)值。據(jù)譯者查證,該書(shū)到目前為止還沒(méi)有英譯本。本翻譯實(shí)踐報(bào)告共分五部分。第一部分為引言,主要介紹了研究現(xiàn)狀及研究意義。第二部分為翻譯項(xiàng)目介紹,對(duì)背景內(nèi)容和流程設(shè)計(jì)作簡(jiǎn)要介紹。第三部分為文本特點(diǎn)分析,主要集中在對(duì)文化詞、教育學(xué)術(shù)語(yǔ)及典籍引文的分析上。第四部分為翻譯策略選擇,是本報(bào)告的主體部分。該部分緊扣文本分析中提到的翻譯難點(diǎn),在此章中結(jié)合具體的案例分析,針對(duì)文化詞、教育學(xué)術(shù)語(yǔ)及典籍引文的具體特點(diǎn),運(yùn)用以“異化”為主的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)教育史
- 中國(guó)教育史
- 中國(guó)教育史教案
- 中國(guó)教育史習(xí)題
- 中國(guó)教育史習(xí)題
- 《中國(guó)教育史》復(fù)習(xí)要點(diǎn)
- 中國(guó)教育史脈絡(luò)圖
- 中國(guó)教育發(fā)展概況
- 中國(guó)教育史講義2010
- 中國(guó)教育史真題
- 簡(jiǎn)明中國(guó)教育史筆記和外國(guó)教育史筆記
- 簡(jiǎn)明中國(guó)教育史筆記和外國(guó)教育史筆記
- 333教育綜合之中國(guó)教育史
- 《中國(guó)教育史》教學(xué)大綱
- 《中國(guó)教育史》模擬試卷(開(kāi)卷)
- 期末復(fù)習(xí)整理中國(guó)教育史
- 中國(guó)教育史練習(xí)題
- 中國(guó)教育史1-3
- 中國(guó)教育史名詞解釋
- 中國(guó)教育史—孫培青
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論