已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、上海外國語大學 上海外國語大學碩士學位論文 碩士學位論文小說《國際女郎》翻譯的文體學探索路徑 小說《國際女郎》翻譯的文體學探索路徑院系: 院系:俄語系 俄語系學科專業(yè): 學科專業(yè):俄語語言文學 俄語語言文學姓名: 姓名:崔夢思 崔夢思指導教師: 指導教師:鄭敏宇 鄭敏宇2016 年 6 月學位論文原創(chuàng)性聲明 學位論文原創(chuàng)性聲明該學位論文是本人在導師的指導下獨立進行研究所取得的成果。文中除已注明為引用的部分外,不包含任何其他個人或集體已發(fā)
2、表或撰寫過的研究成果,也不包含本人為獲得任何其他教育機構(gòu)的學歷或?qū)W位而使用過的材料。對本文研究作出貢獻的個人和集體均已在文中作出了明確說明。作者簽名:___________________ 簽名日期: 年 月 日學位論文使用授權聲明 學位論文使用授權聲明上海外國語大學有權保存該學位論文的電子和紙質(zhì)文檔,可以借閱或在網(wǎng)上公開該學位論文的全部或部分內(nèi)容,可以向有關部門或機構(gòu)送交并授權其保存、借閱或在網(wǎng)上公開該學位論文的全部或部分內(nèi)容。對于保
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能文體學與小說風格翻譯.pdf
- 小說中反諷翻譯的文學文體學研究.pdf
- 功能文體學視角下國際商務合同翻譯中的文體對等.pdf
- 從文體學視角看小說翻譯——以mansfieldpark翻譯實踐為例
- 民初駢體小說文體學研究.pdf
- 甘肅探索國際產(chǎn)能合作路徑
- 小說文體知識
- 小說文體知識
- 論翻譯文體學視域下典籍英譯的文體選擇與翻譯策略
- 國際商務信函的文體特點及其翻譯【文獻綜述】
- 國際商務合同的文體特點及翻譯技巧.pdf
- 文學文體學視角下偵探小說翻譯研究——以血字的研究為例
- 從文學文體學看《權力的游戲》字幕翻譯的文體等值和文體變異.pdf
- 哈利波特系列小說漢語翻譯對文體變體及其文體價值的再現(xiàn)_33719
- 托尼莫里森的小說寵兒的功能文體學研究_12329
- 國際貨代物流業(yè)轉(zhuǎn)型升級的路徑探索
- 國際商務信函的文體特點及其翻譯【畢業(yè)論文】
- 從文體學視角看醫(yī)學翻譯.pdf
- 汪曾祺小說文體簡論.pdf
- 小說語言的文體學實證研究——以了不起的蓋茨比為透視文本
評論
0/150
提交評論