已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、河南大學(xué)碩士學(xué)位論文亞非拉文學(xué)與中國“十七年”文學(xué)--以《譯文》為考察中心姓名:蔣慧申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)指導(dǎo)教師:武新軍2011-04II間的中國文化市場,開拓了中國讀者的視野,還對中國作家的創(chuàng)作產(chǎn)生了影響。它開拓了中國作家的視野同時也強化了中國作家的政治化、民族化和大眾化寫作,使中國作家具有了世界性國際眼光,為中國作家的文學(xué)作品走向世界提供了條件。 結(jié)語部分展望了中國和亞非拉國家的新型關(guān)系。進入新時期之后,隨著中國外
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 周作人與左翼文學(xué)——以中國新文學(xué)的源流為中心的考察
- 十七年文學(xué)
- 中國資本的國際化舞臺在亞非拉
- 荔枝題材與意象文學(xué)研究——以漢—宋為考察中心
- 雜交水稻技術(shù)亞非拉地區(qū)推廣戰(zhàn)略.pdf
- 文學(xué)翻譯與世界文學(xué)地圖的重塑——“十七年”英美文學(xué)翻譯研究.pdf
- 中國開拓亞非拉貿(mào)易市場對我國經(jīng)濟增長的貢獻研究.pdf
- 彭燕郊與中國新時期文學(xué)發(fā)展之研究——以“文學(xué)活動”為中心的討論
- 從新文學(xué)廣告管窺上海文壇(19321935)——以文學(xué)、現(xiàn)代、矛盾月刊為中心的考察
- 十七年文學(xué)宏大敘事與作家主體的關(guān)系
- 十七年文學(xué)的國際題材創(chuàng)作研究
- 荔枝題材與意象文學(xué)研究——以漢—宋為考察中心_20026.pdf
- 1931~1933年左翼文學(xué)的宣傳策略——以丁玲為中心的考察
- 文學(xué)翻譯技巧初探——以gonegirl譯文為例
- 互動中的盤旋——“十七年”的讀者與文學(xué).pdf
- 論語派翻譯文學(xué)研究——以論語半月刊為中心
- “十七年”時期文學(xué)批評文體研究.pdf
- 試論中國“幽默文學(xué)”的建構(gòu)(1932-1937)——以林語堂的文學(xué)實踐為中心.pdf
- 翻譯西方與改寫中國——翻譯文學(xué)、現(xiàn)代漢語、現(xiàn)代文學(xué)互動關(guān)系考察.pdf
- 洛陽伽藍記研究——以文學(xué)為中心
評論
0/150
提交評論