《跨文化交際翻譯》授課計劃_第1頁
已閱讀1頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、跨文化交際翻譯授課計劃 跨文化交際翻譯授課計劃1Lesson Plan for Week___1___Date:Teacher Name: Class: Duration: 2*40’Subject: 跨文化交際翻譯Title of Lesson: Chapter 1Teaching ObjectivesOn completion of this chapter, students should be able to:1. .了解

2、表達習慣的不同(Different ways of Saying Things)2 了解有關動物的不同說法(Different Ways of Saying Things With Animals)3.了解同一事物因為著眼,點不同,有不同的漢英說法4.了解其他方面的差異(Other Differences in words)Teaching Procedures and Contents1.Greetings (1 min)Introd

3、uce the main teaching objectives and purpose, and also emphasize the main points.2. Review (2 min)1.同一事物因為著眼,點不同,有不同的漢英說法2. 有關動物的不同說法3. Warm-up (2 min)1),講述中國人的“意思”[Chinese “Yisi”(Meaning)的例子。2) .“我送您到大門” 。I'll see y

4、ou to the gate.4. Body (70 min)Step 1: (35 min)(1)表達習慣的不同(Different ways of Saying Things)(2 )有關動物的不同說法(Different Ways of Saying Things With Animals)Step 2: (35 min)(3) 同一事物因為著眼,點不同,有不同的漢英說法(4) 其他方面的差異(Other Differences

5、in words)5. Practical Exercises (5 min)Check the exercises and review the useful expressionsAssignment: (10 min)1 Review task: go over the useful expressions and skills learnt in Chapter One2 Translate the following patt

6、ern or phrases.Evaluation:(Reflective questions to evaluate whether or not the objectives have been reached.)1. What’s basic difference between the two language?What’s the similarity of the two language?Teacher Reflectio

7、n:(Reflective comments to evaluate the effectiveness of the lesson delivery)This is the first week of the class. Most of the student are more interested in this course. I am very glad to see so many students to choose t

8、his course. At the same time, I also worried about whether they stick to the end. I think that is most important.跨文化交際翻譯授課計劃 跨文化交際翻譯授課計劃3Lesson Plan for Week___3___Date:Teacher Name: Class: Duration: 2*40’Subject: 跨文化

9、交際翻譯Title of Lesson: Chapter 3Teaching ObjectivesOn completion of this chapter, students should be able to:1.掌握不同的暗喻與聯(lián)想2. 掌握不同的文化暗含與文化假定Teaching Procedures and Contents1.Greetings (1 min)Introduce the main teaching ob

10、jectives and purpose, and also emphasize the main points.2. Review (2 min)列舉出因為文化習俗不同,背景不同,說法也不同的例子:3. Warm-up (2 min)在美國電影《斷箭》中,女看林人和一位遇險的美軍軍官之一有一段對話。從這次對話中你猜到什么呢? 4. Body (70 min)Step 1: (35 min)(1) 風格對等,含義對等表達不同Ste

11、p 2: (35 min)(2) 漢英詞語的聯(lián)想的不同5. Practical Exercises (5 min)Check the exercises and review the useful expressionsAssignment: (10 min)1 Review task: go over the useful expressions and skills learnt in Chapter Three2 Translat

12、e the following pattern or phrases.Evaluation:(Reflective questions to evaluate whether or not the objectives have been reached.)1.what’s the difference between Courtesy Chinese and English Equivalents?2. list out two ex

13、amples of Taboos and Euphemisms?Teacher Reflection:(Reflective comments to evaluate the effectiveness of the lesson delivery)They are more interested in the topic on the taboos and euphemisms, mostly because of this part

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論