版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號學校代碼 1 0 5 4 2密級學號一2 0 0 8 0 8 2 1 0 0 8 3T h e T r a n s l a t i o no f t h e F i g u r e s o f S p e e c h i nS u b t i t l e s i nt h e E n g l i s h ..C h i n e s eA u d i o v i s u a l P r o d u c t L i e t oM e?
2、一F r o ma P e r s p e c t i v eo f F u n c t i o n a lE q u i v a l e n c e T h e o r y .影視作品《別對我撒謊》字幕中的修辭翻譯——基于功能對等理論視角的研究指導教師姓名、職稱 直重塑絲撞學 科 專 業(yè) 墓亟堡室耋鱟湖南師范大學學位評定委員會辦公室二0 —0 年十二月A} p .0 .,}};0。#孽≮c蘆rW..秘0々蘿ok,蚧F。.;Y譬、符。≯
3、7.;、爭’= ;.。0 。p0 ¨,T h e T r a n s l a t i o no f t h e F i g u r e s o f S p e e c h i nS u b t i t l e si nt h e E n g l i s h ..C h i n e s eA u d i o v i s u a l P r o d u c t L /et o- ··- ··
4、- - F r o m a P e r s p e c t i v e o f F u n c t i o n a lE q u i v a l e n c e T h e o r yA T h e s i sS u b m i t t e d t oF o r e i g n S t u d i e sC o l l e g eO f H u n a n N o r m a l U n i v e r s i t yI n P a r
5、 t i a lF u l f i l l m e n t o ft h eR e q u i r e m e n t sF o r t h eD e g r e e o f M a s t e r o f A r t s i nt h eS u b j e c t o fE n g l i s hL a n g u a g e a n d L i t e r a t u r eB yS o n g J u a nU n d e r t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 影視作品《別對我撒謊》字幕中的修辭翻譯——基于功能對等理論視角的研究_31047.pdf
- 英語影視作品的字幕翻譯【開題報告】
- 英語影視作品的字幕翻譯【文獻綜述】
- 日本影視作品字幕翻譯的特點分析——基于關(guān)聯(lián)理論.pdf
- 動態(tài)交際過程中的影視作品字幕翻譯研究.pdf
- 影視字幕翻譯中的功能對等分析.pdf
- 論影視字幕英漢翻譯中的功能對等
- 影視作品字幕中文化意象的翻譯.pdf
- 從功能翻譯理論看英美影視作品中言語幽默的翻譯.pdf
- 影視作品的商業(yè)性訴求——非行影視作品研究
- 英語影視作品字幕漢譯的策略【畢業(yè)論文】
- 功能對等理論視角下的《絕望主婦》字幕幽默翻譯研究.pdf
- 英語影視作品翻譯漢譯研究.pdf
- 功能對等理論在電影字幕翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 論影視字幕英漢翻譯中的功能對等_26945.pdf
- 影視作品的商業(yè)性訴求——非行影視作品研究_8776.pdf
- 影視作品的鑒賞方法
- 京味兒影視作品中的民俗研究
- 功能對等理論視角下功夫熊貓字幕的漢譯研究
- 影視作品中的圖書館
評論
0/150
提交評論