版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、翻譯碩士考研中國日報2018年9月新聞類熱詞匯總ChinaDaily9月新月新聞熱詞匯總聞熱詞匯總正當(dāng)防衛(wèi)justifiabledefense性侵案sexualassaultcase播放量viewcounts科學(xué)素質(zhì)scientificliteracy實名制realnameregistration就業(yè)力employability傳承計劃successionplan評書藝術(shù)家pingshuartist雙卡雙待dualSIMdualstby
2、資產(chǎn)負(fù)債率ratioofliabilitiestoassets“老干媽”衛(wèi)衣LaoGanMahoodie臺風(fēng)“山竹”TyphoonMangkhut“一帶一路”空間信息走廊theBeltRoadspaceinfmationcrid故宮黃酒雪糕icecreamcontainingyellowricewine統(tǒng)計督察statisticalinspections合乘公交buspoolingbussharing收視率造假fgeaudiencera
3、tings國家基本藥物制度nationalessentialdrugssystem在線開方issuepreionsonline網(wǎng)絡(luò)文學(xué)onlineliterature首位月球旅客firstMoontrippassenger大白兔奶糖味潤唇膏WhiteRabbitcyflavedlipbalms境外視聽節(jié)目overseasaudiovisualprograms禁限目錄prohibitionrestrictionlist預(yù)算績效管理budg
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2018年翻譯碩士考研中國日報10月熱詞匯總
- 翻譯碩士考研2018年盧敏+中國日報熱詞11月第2周匯總
- 翻譯碩士考研盧敏+中國日報熱詞10月第4周匯總
- 翻碩碩士考研2018年盧敏+中國日報熱詞11月第1周匯總
- 2018年盧敏+中國日報熱詞11月第3周匯總
- 翻譯碩士mti考研2018年盧敏+日報熱詞10月第2周匯總
- 中國日報英漢詞匯
- 中國日報詞匯表
- 中國日報詞語翻譯
- 翻譯碩士考研2018年1-9月北京周報時事英語匯總
- 中國日報
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的國內(nèi)時政新聞熱詞翻譯策略研究——以2015年《中國日報》時政新聞翻譯為例.pdf
- 操縱論視域下新聞熱詞翻譯的價值取向研究——以中國日報中的新聞熱詞英譯為例
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的國內(nèi)時政新聞熱詞翻譯策略研究——以2015年《中國日報》時政新聞翻譯為例_308.pdf
- 《中國日報網(wǎng)》(中文版)新聞?wù)Z篇翻譯實踐報告.pdf
- 中國日報的對外傳播——以2010年3月改版前后的《中國日報》頭版為例.pdf
- 翻譯碩士日語考研詞匯總結(jié)--蔬菜篇
- 翻譯碩士考研經(jīng)濟(jì)金融相關(guān)詞匯總結(jié)
- 《中國日報》對外傳播的新聞選擇研究.pdf
- 《中國日報》頭版新聞的語用文體研究.pdf
評論
0/150
提交評論