版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、漢英語對比:漢英語對比:1.“比較語言學”也叫比較語法,狹義指我們所說的“語法”,廣義指整個語言學。2.對比語言學更多地被稱為對比分析,是從上世紀五十年代開始形成的一門學科,它時行的主要是共時的研究,通過比較不同語言間在語音、詞匯、記法、修辭等方面的異同,來尋求語言的變換,對應及干擾等關(guān)系,為語言教學、語際翻譯及本族語的研究服務。3.比較語言學和對比語言學的異同可歸納如下:(1)相同點:都是兩種以上的語言為研究對象,通過“比較”或“對比
2、”來揭示其特征。(2)不同點:對象不同,目標不同,方法和重點不同,歷史和發(fā)展趨勢不同。4.德國語言學家施列格爾最早使用了“比較語法”,這個詞,面丹麥人拉斯克于1814年發(fā)表的《古代北方語或冰島語起源的研究》和德國人葆樸于1816年發(fā)表的…則是其最早的文獻。比較語言學在十九世紀達到鼎盛期,進入二十世紀以后,隨著現(xiàn)代語言學的興起,已逐漸衰落。第一個提出“對比語言學”這一名稱的是美國語言學家沃爾夫,見于他發(fā)表于1941年的《語言與邏輯》一文;
3、而最早最重要的對比語言學文獻則是美國語言家弗里斯《論英語作為外語的教學》和拉多的《跨文化語言學》5.語音、詞匯、語義、語法等屬于微觀對比語言學的范疇,而語言習慣、文化背景等屬于對比語言學的范疇。6.為什么要進行漢英對比研究?1,對外對比是對外漢語教學學科建設的需要2,對外對比是促進研究的新途徑3,漢外對比是促進翻譯學應用理論建立的有效手段。7.怎么樣進行漢英對比?(1)一個中心(以語法為中心)第一,語法研究的是語言的最基本的差異。第二,
4、以語法為中心,可以把邏輯、語義及文化背景乃至語言心理等各方面的因素都歸納進去,而以語義、文化為中心、會顯得比較零亂,有的問題不易穿插進去。(2)兩條途徑:一條是從語言事實出發(fā)進行對比,一條是從語法框架出發(fā)進行對比。(3)三種角度:漢對比,漢英對比(4)四項條件:現(xiàn)代英語知識,現(xiàn)代漢語知識,普通語言學知道知識,漢、英語歷史和文化有關(guān)知識8.理論對比語言學和應用對比語言學?應用對比語言學一般是單向的,從某一特定語言出發(fā),借助另一個語言的知識
5、來加深對這一語言的理解;而理論對比主語言學不但不是單向的、甚至也不能說是雙向的,它不是從某一個或某兩個特定的語言出發(fā),而是從某一個共同的范疇或范圍出發(fā)。因而,確定對比基礎的問題就更顯得重要。從某種角度看,理論對比語言學就是理論語言學。9.語言世界觀最早是德國語言學家、哲學家、普通語言學的創(chuàng)始人威廉.洪堡特提出來的10.沃爾夫薩丕爾假說?(1)語言決定論,即語言決定思維,“一個人的思想形式,是受他所沒有意識到的語言形式的那些不可抗拒的規(guī)律
6、支配的”(2)語言相對論,“同一個物理證據(jù),并不使所有的觀察者都得到相同的宇宙圖像,除非他們的語言背景類似的或者能夠以某種方法互相校定的”對于沃爾夫薩丕爾假說的兩種不同觀點?一種觀點認為語言不是“決定”對現(xiàn)實的認識,而只是“反映”現(xiàn)實,這是堅持傳統(tǒng)的觀點,我國很多普通語言學著作也持這種見解;另一種觀點與沃爾夫假說針鋒相對,叫“認知假說”認為認識先于語言,思維決定語言,這是瑞士著名的心理學家皮亞杰提出來的。11.語言是一種世界觀的觀點,在
7、承認思維反映現(xiàn)實,而語言凝化思維下的前提下,特別強調(diào)語言對思維的反作用,其要點就是“沃爾夫薩丕爾假說”所申述的兩點:(1)語言影響思維和思維方式;(2)不同語言認識世界的圖像和方式不同12.語言世界觀論,認為語言反映的不是客觀世界的現(xiàn)實,而只是經(jīng)驗人們用語言這個透鏡過濾過的現(xiàn)實?,F(xiàn)實世界是客觀存在的,但人類認識的世界并不是與之完全相符。作狀語,就歸在實詞;另一派認為獨立運用是指單獨回答問題,漢語的副詞一般單獨回答,問題,漢語的副詞一般不
8、能單獨回答問題,漢語的副詞一般不能單獨回答問題,因此劃歸虛詞。23.漢語和英語的根本區(qū)別?英語基本上是一種形態(tài)型語言,而漢語是一種語義型語言;英語是一種形式自足的的剛性語言,漢語是一種節(jié)律調(diào)整的柔性語言。24.古人對虛詞字的幾點認識?(1)虛字沒有意義(2)虛字從實字虛化而來(3)虛字的使用是為了傳達神情聲氣(4)虛實可以轉(zhuǎn)化(5)虛字使用的多少隨時代、文體不同(6)虛字有使句子充足完成的作用25.所謂“形合”是指借助語言形式手段實現(xiàn)詞
9、語或句子的連接;所謂意合是指不借助語言形式手段而借助詞語或所含意義的邏輯聯(lián)系來實現(xiàn)它們之間的連接。前者注重語言形式上的接應,后者注重行文意義上的連貫。26.純粹用意合蔌純粹用形合的語言都是少見的,各種語言都使用意合手段,各種語言也都使用形合手段,只是使用的范圍、程序上各不相同。拿英語和漢語比較來看,在句子及句子以下層面,英語比較穩(wěn)定而多樣的形式,可以控制著內(nèi)部各語言要素間的關(guān)系,因此以形合為主27.漢語駢偶是一種形合手段,幫助意義凝聚的
10、,駢偶的最大特點或者說最大優(yōu)越是可以互文可見。對于漢語這樣一種語義型語言來說,對語義的把握是極其重要的,漢語既無形態(tài),又少形式,無法像西方語言那樣通過形態(tài)、形式反映的語詞間關(guān)系來確定意義,而只能采取別的手段,這就是向內(nèi)通過字形的字音來表現(xiàn)字義,向外,通過相對位置來映襯字義。并列式結(jié)構(gòu)的詞可以互相對待來確定其整個詞的意義,比它更大的單位也可通過與對應成分的觀照來確定其意義。英語以形合為主,而以意合為其補充;形合主要在句內(nèi),意合則在名單。又
11、英文句內(nèi)形合已經(jīng)自足,因此通篇行文可以以散行為主,不必強調(diào)駢偶。當然英語也有一些駢偶的情況,尤其在諺語里,但遠沒有漢語多。漢語則以意合為主,形合為輔。武俠的手段有二,一是話語中的同字重復,二是通過駢偶以互文見義。單講英語是形合的語言、漢語是意合的語言是不完整的。語言學概論:語言學概論:1口語和書面語都有兩個方面:一方面是表示一定的意義的聲音或圖形,這是一種物理現(xiàn)象;別一方面則是由聲音或圖形表示的意義,那是一種心理現(xiàn)象,或者說是思維活動的
12、結(jié)果和感情的流露。2語言是使一個能夠理解和被別人理解的全部語言習慣。這也就是說,“語言”是言語活動中社會成員約定俗成共同使用的部分,是均質(zhì)的,是言語活動的社會部分;言語則具有個人特色,因為每個人說話的嗓音,第個音的具體發(fā)音,每個人使用的詞語和句子結(jié)構(gòu)等方面都有個人的特色,而且每個人每一次說話都可能是不同的,這些都是言語現(xiàn)象或言語要素,不屬于全社會約定俗成的“語言”。索緒樂嚴格區(qū)分“語言”和“言語”的目的就是要純化語言學的研究對象3符號指
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論