2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、口譯工作坊對傳統(tǒng)口譯課程的補(bǔ)充作用【摘要】本文探討了目前國內(nèi)口譯課程的三種模式,并以四川大學(xué)口譯工作坊課程為例,總結(jié)介紹了該課程的總體形式、教學(xué)流程和學(xué)生反饋等,從模擬現(xiàn)場口譯情境、考察培養(yǎng)公共演講能力和考察培養(yǎng)應(yīng)變能力三個方面分析口譯工作坊課程對學(xué)生口譯綜合能力培養(yǎng)的作用?!娟P(guān)鍵詞】口譯工作坊;教學(xué)模式;課程模式一、背景簡述2007年3月,國務(wù)院學(xué)位委員會發(fā)布《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位設(shè)置方案》,決定設(shè)置翻譯碩士專業(yè)(MasterofTran

2、slationInterpreting,簡稱為MTI),以培養(yǎng)“高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才”。截至2013年1月,全國已有158所院校獲準(zhǔn)試辦翻譯碩士專業(yè)。翻譯專業(yè)學(xué)位的開設(shè)和相關(guān)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的積累使得國內(nèi)相關(guān)院校與機(jī)構(gòu)對其課程設(shè)置不斷地進(jìn)行思考與調(diào)整,以培養(yǎng)更符合社會和時代要求的高水平翻譯人才。2009年,古琦慧總結(jié)出現(xiàn)有國內(nèi)口譯課程的三種模式:1.強(qiáng)調(diào)語言能力的口譯課程模式;2.強(qiáng)調(diào)口譯技能技巧的口譯課程模式;3.強(qiáng)調(diào)綜合能力和素

3、質(zhì)的口譯課程模式(古琦慧,2009:33)。在傳統(tǒng)的口譯教學(xué)中,第一、第二種模式比較常見,第三種模式常常沒有得到足夠的重視。筆者認(rèn)為,在口譯教學(xué)中,這三種模式不可只取其一,必須三者結(jié)合。在這三種模式中,第一種是基礎(chǔ),主要形式為語口譯方向的研究生高年級學(xué)生開設(shè)了口譯工作坊選修課程,旨在補(bǔ)充傳統(tǒng)口譯課程的不足,全面培養(yǎng)學(xué)生口譯員的綜合素質(zhì)。三、四川大學(xué)口譯工作坊四川大學(xué)口譯工作坊課程的面對對象主要是口譯研究生高年級學(xué)生,如三年制的口譯專業(yè)可

4、選擇在研究生二年級開設(shè),兩年制的口譯專業(yè)可在研二上學(xué)期開設(shè)。因?yàn)榻?jīng)過了一兩年的基礎(chǔ)培訓(xùn)和口譯技能培訓(xùn)后,學(xué)生具備了一定的雙語轉(zhuǎn)換能力和口譯技能,此時則更適合進(jìn)行口譯綜合能力的訓(xùn)練。(一)工作坊形式口譯工作坊采取模擬現(xiàn)場口譯的形式,由工作坊教師邀請一名嘉賓在課上進(jìn)行主旨發(fā)言,學(xué)生輪流站在發(fā)言人旁進(jìn)行現(xiàn)場口譯,時長為一次課(兩小節(jié)),口譯過程用DV錄下。發(fā)言結(jié)束后嘉賓和教師對學(xué)生表現(xiàn)進(jìn)行總體點(diǎn)評,學(xué)生課下根據(jù)DV錄像進(jìn)行自我剖析,下周課上輪

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論