版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、大紅袍板栗參考答案與翻譯作業(yè)大紅袍板栗參考答案與翻譯作業(yè)大紅袍板栗大紅袍板栗TranslatethefollowingpassageintoEnglish(tobehedin).大紅袍板大紅袍板栗說起廣德的板栗,還真有歷史,名子也有來頭。廣德板栗統(tǒng)稱“大紅袍”。這里面有故事。據(jù)說那一年,慈禧太后正為自己的兒媳婦、同治皇帝的皇后生氣,氣的飯吃不下,胃還疼。跟前的太監(jiān)李蓮英是一個多靈光的角色,立刻叫人把廣德州剛貢上來的板栗獻上來。慈禧看著這
2、象瑪瑙一般的栗子,叫人剝開,咬了一口,香香的、甜甜的、糯糯的,好吃、開胃,吃了幾粒,胃疼也好了許多。就問李蓮英:這是哪里貢來的食品?叫什么名李蓮英說:“回太后,這是廣德州貢來的板栗,還沒起名,請老佛爺賜名?!贝褥宦牱浅8吲d就說:“都說廣德的板栗好吃,果然如此,而且這板栗的顏色也好看,就象你身上穿的這件大紅袍子,就叫大紅袍吧?!睆拇耍瑥V德的大紅袍板栗就出了名。Students’Wk:原譯文(王曉雪原譯文(王曉雪07英語英語1班):班):
3、BrightRedRobeThereisalonghistyaboutGueChestnutaswellasit’sname.Thankstoapopularstythechestnutisgenerallyknownas“Brightredrobe”.ItissaidthatoneyeartheconcubineofXianfengemperCixigotmadwithherdaughterinlawemperTongzhi’semp
4、resssothatshegotstomachachelostherappetite.TheeunuchLiLianyinganextremelycunningservantfondedtrustedbyCiinstructedotherservantstopresentthetributechestnutspaidfromGue.Thechestnutslookedlikeagatedistractedherattention.Bit
5、ashelledonewithscentedsweetstickyimpressionshepraisedthechestnutsasfeastappetizer.What’smethepainofstomachachereducedalotafterhavingsome.ShethenaskedLitheresourcenameofthefood.Lisaid:“ThisisatributeofGuetheystilllackafma
6、lname.Canyoubestowuponthemaname”Quitedelightfulhearingthenewsshesaid:“It’sknowntousthatGuechestnutsaredelicious.Theydoliveuptotheirreputation.thecolisasgoodlookingasyourbrightredrobe.Solet’scallthem“Brightredrobe”.Fromth
7、enonGuechestnutisfamousas“Brightredrobe”acrossthecountry.修訂譯文:修訂譯文:BrightRedRobeGueChestnuthasalonghistyitgotitsnameinanunusualway.Thankstoapopularstythechestnutisgenerallyknownas“Brightredrobe”.ItissaidthatoneyearCixiac
8、oncubineofEmperXianfenggotmadwithherdaughterinlawEmperTongzhi’sempresssothatshegotstomachachelostherappetite.LiLianyinganextremelycunningeunuchfavedtrustedbyCixiinstructedotherservantstopresentsomechestnutsfromGuangde.Th
9、eagatelikenutsdistractedherattention.Shebitashelledone.Itwasfragrantsweetstickyafeastappetizerindeed.What’smethepainofherstomachreducedalotaftershehadsome.ShethenaskedLithesourcesnameofthefood.Lisaid:“TheyaretributeofGua
10、ngdetheystilllackafmalname.Canyoubestowuponthemaname”Quitedelightfultohearthenewsshesaid:“It’sknowntousthatGuangdechestnutsareWranglersStranglersYearsagoagroupofbrilliantyoungmenattheUniversityofWisconsin威斯康星州seemedtohav
11、eamazingcreativeliterarytalent.Theywerewouldbepoetsnovelistsessayists.TheywereextradinaryintheirabilitytoputtheEnglishlanguagetoitsbestuse.Thesepromisingyoungmenmetregularlytoreadcritiqueeachotherswk.critiqueittheydid!Th
12、esemenweremercilesswithoneanother.Theydissected仔細分析themostminuteliteraryexpressionintoahundredpieces.Theywereheartlesstoughevenmeanintheircriticism.Thesessionsbecamesucharenasofliterarycriticismthatthemembersofthisexclus
13、iveclubcalledthemselvesthe“Stranglers.“NottobeoutdonethewomenofliterarytalentintheuniversityweredeterminedtostartacluboftheirownonecomparabletotheStranglers.Theycalledthemselvesthe“Wranglers.“Theytooreadtheirwkstooneanot
14、her.Buttherewasonegreatdifference.Thecriticismwasmuchsoftermepositivemeencouraging.Sometimestherewasalmostnocriticismatall.Everyeffteventhemostfeeble微弱的onewasencouraged.Twentyyearslaterwhenanalumnus男校友oftheuniversitycond
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論