版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、口譯筆譯分類詞匯(08)經濟金融詞匯不景氣slump(衰退recession)二板市場thesecondboardmarket中國創(chuàng)業(yè)板ChinaGrowthEnterpriseMarket首次上市IPOs(initialpublicoffering)市場資本總額marketcapitalization法人股institutionalshares內部股(非上市招股)privatecompanyshares牛市bullmarket法律風險
2、legalrisk風險管理riskmanagement堅持嚴格的貸款標準maintainstrongunderwritingstards六大風險risksin6keyareas(U.S.FederalReservecriterion)信用風險creditrisk供給學派supplysideeconomist第一產業(yè)(農業(yè))agriculture(primaryindustry)第二產業(yè)(工業(yè))manufacturingindustry(
3、secondaryindustry)第三產業(yè)(服務業(yè))serviceindustry(tertiaryindustry)主要經濟指標majeconomicindicats國內生產總值GDPgrossdomesticproduct(商品和勞務幣值總和,不包括海外收入支出)國民生產總值GNPgrossnationalproduct(商品和勞務幣值總和,包括海外收入支出)人均國內生產總值GDPpercapita宏觀經濟macroeconomy
4、互助基金mutualfund擴大內需expdomesticdem改善居民心理預期inspirethegeneralpublicsconfidenceinthefutureneeds鼓勵增加即期消費encouragemeimmediateconsumption長期國債longtermtreasurybonds支付國債利息toservicetreasurybonds財政赤字和債務deficitsthenationaldebt按原口徑計算ca
5、lculateonthebaseline按不變價格計算calculateatconstantprice按可比價格計算calculateatcomparableprice列入財政預算支出listedinthefiscalbudget結售匯制度thesystemofexchangesettlementsales經常項目順差favablebalanceofcurrentaccountsurplusofcurrentaccount開辦人民幣業(yè)務
6、engageinRenminbi(RMB)business出口退稅制度thesystemofrefundingtaxesonexptedgoods保證金臺帳制度Depositaccountsystemfprocessingtrade分期付款paybyinstallment保值儲蓄inflationproofbanksavings抵押貸款collateralisedloans住房抵押貸款residentialmtgageloan貨幣主義者
7、moarist計劃經濟plannedeconomy指令性計劃matyplan技術密集型technologyintensive大規(guī)模生產massproduction經濟林cashtree跟蹤審計followupauditing流動性風險liquidityrisk操作風險operationalrisk內部審計internalaudit拋售bearsales配套政策supptingpolicies中國人民銀行(中央銀行)ThePeople’s
8、BankofChina(centralbank)四大國有商業(yè)銀行4majstateownedcommercialbanks中國銀行Bankofchina中國工商銀行IndustrialCommercialBankofChina()中國建設銀行ConstructionBankofChina中國農業(yè)銀行AgriculturalBankofChina招商銀行ChinaMerchantsBank疲軟股票softstock配股allotmento
9、fshares實際增長率growthrateinrealtermsofdirectfinancing完善股票發(fā)行上市制度improvethesystemfIPOlistingonstockmarkets中國證監(jiān)會ChinaSecuritiesRegulatyCommission(CSRC)深圳證券交易所市ShenzhenStockExchange上海證券交易所ShanghaiStockExchange綜合指數(shù)compositeindex
10、納斯達克(高技術企業(yè)板)NASDAQ(NationalAssociationofSecuritiesDealersAutomatedQuotation主板市場themainboard通貨緊縮deflation中國現(xiàn)代化建設分三步走的戰(zhàn)略thethreestepdevelopmentstrategyofChina’smodernizationdrive第一步,到1990年國民生產總值比1980年翻一番StepOne:GDPof1990do
11、ublesthatof1980.第二步,到2000年人均國民生產總值比1980年翻兩番,人民生活達到小康水平StepTwo:GDPof2000quadruplesthatof1980peopleliveafairlycomftablelife.第三步,到21世紀中期建國100周年時,達到中等發(fā)達國家水平StepThree:Bytheyear2049the100thanniversaryoftheP.R.C.China’slevelofd
12、evelopmentisexpectedtobeonparwiththerankingdevelopedcountries與世界經濟的聯(lián)系將更加緊密bemecloselylinkedtothewldeconomy中國巨大的市場潛力將逐步轉化為現(xiàn)實的購買力ThehugemarketpotentialthatChinaenjoyswillbeturnedintotangiblepurchasingpower.適應市場經濟需要的法律法規(guī)體系還
13、不夠健全Theregulatylegalsystemisnotwellestablishedastoadapttothedemofmarketeconomy.經濟管理體制可能會出現(xiàn)一些不適應Theeconomicmanagementsystemmaynotbereadilyadaptedtothechanges.一些行業(yè)和企業(yè)可能會受到沖擊Somesectsofeconomysomebusinessesmaybeadverselyaff
14、ected.立足中國國情,發(fā)揮自身優(yōu)勢proceedfromnationalconditionsinChinabringouradvantagesintoplay揚長避短,趨利避害,迎接經濟全球化的挑戰(zhàn)fosterstrengthscircumventweaknessesrisetothechallengeofeconomicglobalization瓶頸制約bottleneckconstraints放權讓利decentralizati
15、oninterestconcessions(inlate1980searly1990s)深化改革intensifyrefmdeepenone’scommitmenttorefm配套改革suppting(concomitant)refms配套資金counterpartfundslocalfundingof提高經濟效益improveeconomicperfmanceincreaseeconomicreturns講求社會效益valuecont
16、ributiontosocietypayattentiontosocialeffect加速國民經濟信息化developinfmationbasedeconomyaccelerateITapplicationineconomy拉動經濟增長fueleconomicgrowth利改稅substitutionoftaxpaymentfprofitdelivery費改稅transfmadministrativefeesintotaxes債轉股de
17、bttoequityswap頭寸寬裕(頭寸緊缺)inaneasyposition(tightposition)朝陽產業(yè)sunriseindustry招標投標制thesystemofpublicbiddingfproject充分發(fā)揮貨幣政策的作用givefullplaytotheroleofmoarypolicy實施積極的財政政策followaproactivefiscalpolicy向銀行增發(fā)國債,擴大投資Thegovernmentis
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 口譯筆譯分類詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(13)--常見職位詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(16)--新聞經典詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(04)--政治政府詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(10)--教育文化詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯()社會發(fā)展詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯--外經貿類詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(07)--世貿組織詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(11)--宗教事務詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(03)--改革開放詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(05)--環(huán)境保護詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(17)--常用稱謂詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(02)--外經貿類詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(06)--機關機構詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(09)--熱門話題詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(18)--體育運動詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(21)--標識提示匯編
- 口譯筆譯分類詞匯(12)--商務英語詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(01)--社會發(fā)展詞匯95222
- 口譯筆譯分類詞匯(20)--常用口語匯編
評論
0/150
提交評論