版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、14陸機陸機《文賦文賦》原文:原文:余每觀才士之所作,竊有以得其用心。夫放言譴辭,良多變矣,妍蚩好惡,可得而言。每自屬文,尤見其情。恒患意不稱物,文不逮意。蓋非知之難,能之難也。故作《文賦》,以述先士之盛藻,因論作文之利害所由,它日殆可謂曲盡其妙。至于操斧伐柯,雖取則不遠,若夫隨手之變,良難以辭逮。蓋所能言者具于此云。佇中區(qū)以玄覽,頤情志于典墳。遵四時以嘆逝,瞻萬物而思紛。悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春。心懔懔以懷霜,志眇眇而臨云。詠世德之
2、駿烈,誦先人之清芬。游文章之林府,嘉麗藻之彬彬??镀P,聊宣之乎斯文。其始也,皆收視反聽,耽思傍訊。精騖八極,心游萬仞。其致也,情曈曨而彌鮮,物昭晰而互進。傾群言之瀝液、漱六藝之芳潤。浮天淵以安流,濯下泉而潛浸。于是沉辭怫悅,若游魚銜鉤,而出重淵之深;浮藻聯(lián)翩,若翰鳥嬰繳,而墜曾云之峻。收百世之闕文,採千載之遺韻。謝朝華于已披,啟夕秀于未振。觀古今于須臾,撫四海于一瞬。然后選義按部,考辭就班。抱景者咸叩,懷響者畢彈。或因枝以振葉,
3、或沿波而討源?;虮倦[以之顯,或求易而得難?;蚧⒆兌F擾,或龍見而鳥瀾。或妥帖而易施,或?qū)}而不安。罄澄心以凝思,眇眾慮而為言?;\天地于形內(nèi),挫萬物于筆端。始躑躅于燥吻,終流離于濡翰。理扶質(zhì)以立干,文垂條而結(jié)繁。信情貌之不差,故每變而在顏。思涉樂其必笑,方言哀而已嘆。或操觚以率爾,或含毫而邈然。伊茲事之可樂,固圣賢之可欽。課虛無以責(zé)有,叩寂寞而求音。函綿邈于尺素,吐滂沛乎寸心。言恢之而彌廣,思按之而逾深。播芳蕤之馥馥,發(fā)青條之森森。粲風(fēng)飛
4、而猋豎,郁云起乎翰林。體有萬殊,物無一量。紛紜揮霍,形難為狀。辭程才以效伎,意司契而為匠。在有無而僶俛,當(dāng)淺深而不讓。雖離方而遯圓,期窮形而盡相。故夫夸目者尚奢,愜心者貴當(dāng)。言窮者無隘,論達者唯曠。詩緣情而綺靡,賦體物而瀏亮。碑披文以相質(zhì),誄纏綿而悽愴。銘博約而溫潤,箴頓挫而清壯。頌優(yōu)游以彬蔚,論精微而朗暢。奏平徹以閑雅,說煒曄而譎誑。雖區(qū)分之在茲,亦禁邪而制放。要辭達而理舉,故無取乎冗長。其為物也多姿,其為體也屢遷;其會意也尚巧,其遣
5、言也貴妍。暨音聲之迭代,若五色之相宣。雖逝止之無常,故崎錡而難便。茍達變而相次,猶開流以納泉;如失機而后會,恒操末以續(xù)顛。謬玄黃之秩敘,故淟涊而不鮮?;蜓霰朴谙葪l,或俯侵于后章;或辭害而理比,或言順而意妨。離之則雙美,合之則兩傷。考殿最于錙銖,定去留于毫芒;茍銓衡之所裁,固應(yīng)繩其必當(dāng)?;蛭姆崩砀唬獠恢高m。極無兩致,盡不可益。立片言而居要,乃一篇之警策;雖眾辭之有條,必待茲而效績。亮功多而累寡,故取足而不易?;蛟逅季_合,清麗千眠。炳若
6、縟繡,悽若繁絃。必所擬之不殊,乃闇合乎曩篇。雖杼軸于予懷,憂他人之我先。茍傷廉而愆義,亦雖愛而必捐?;蜍姘l(fā)穎豎,離眾絕致;形不可逐,響難為系。塊孤立而特峙,非常音之所緯。心牢落而無偶,意徘徊而不能揥。石韞玉而山輝,水懷珠而川媚。彼榛楛之勿翦,亦蒙榮于集翠。綴《下里》于《白雪》,吾亦濟夫所偉?;蜃櫻杂诙添?,對窮跡而孤興,俯寂寞而無友,仰寥廓而莫承;譬偏絃之獨張,含清唱而靡應(yīng)。或寄辭于瘁音,徒靡言而弗華,混妍蚩而成體,累良質(zhì)而為瑕;象下管之
7、偏疾,故雖應(yīng)而不和。或遺理以存異,徒尋虛以逐微,言寡情而鮮愛,辭浮漂而不歸;猶絃么而徽急,故雖和而不悲?;虮挤乓灾C和,務(wù)嘈囋而妖冶,徒悅目而偶俗,故高聲而曲下;寤《防露》與桑間,又雖悲而不雅?;蚯逄撘酝窦s,每除煩而去濫,闕大羹之遺味,同朱絃之清氾;雖一唱而三嘆,固既雅而不艷。若夫豐約之裁,俯仰之形,因宜適變,曲有微情?;蜓宰径髑?,或理樸而辭輕;或襲故而彌新,或沿濁而更清;或覽之而必察,或研之而后精。譬猶舞者赴節(jié)以投袂,歌者應(yīng)絃而遣聲。
8、是蓋輪扁所不得言,故亦非華說之所能精。普辭條與文律,良余膺之所服。練世情之常尤,識前脩之所淑。雖濬發(fā)于巧心,或受蚩于拙目。彼瓊敷與玉藻,若中原之有菽。同橐籥之罔窮,與天地乎并育。雖紛藹于此世,嗟不盈于予掬?;缄愔畬铱?,病昌言之難屬。故踸踔于短垣,放庸音以足曲。恒遺恨以終篇,豈懷盈而自足?懼蒙塵于叩缶,顧取笑乎鳴玉。若夫應(yīng)感之會,通塞之紀,來不可遏,去不可止,藏若景滅,行猶響起。方天機之駿利,夫何紛而不理?思風(fēng)發(fā)34斕多彩;心靈頓悟的人
9、珍視主旨的提煉;善辯的人言詞雄放滔滔不絕;富于哲理的人視野極為開闊。詩歌隨感情的起伏,言辭越加豐富多彩;賦文鋪陳寫物,聲韻更為優(yōu)美和暢;碑文展開敘述,事跡真實可信;誄句纏綿委婉,抒發(fā)凄愴的情感;銘志祥略得當(dāng),語言應(yīng)當(dāng)修飾;箴諫聲韻頓挫,體現(xiàn)清正的節(jié)操;頌贊從容大度,文辭豐盛而莊重;論文精確明晰,行文流暢而貫通;奏章平實透徹,語氣舒緩而典雅;寓言奇特滑稽,體式汪洋而恣肆。文體盡管有上述區(qū)別,但是一定要禁忌內(nèi)容的邪辟和體式的毫無規(guī)范。關(guān)鍵是
10、要做到文辭通達而主題鮮明,切勿冗長和繁雜。寫作對象繁多、事物千姿百態(tài),作者也應(yīng)選擇最適合的文體來加以表現(xiàn)。構(gòu)思謀篇崇尚精巧;譴詞造句貴在優(yōu)美;音律追求抑揚頓挫,如同五種顏色的搭配妥帖。文章寫作沒有定則,構(gòu)思過程難免阻滯。如果能在變化中安排好結(jié)構(gòu),就如同開鑿好水渠再引入了汩汩清泉。如果認識不到這個規(guī)律,勢必造成輕重顛倒、顏色失調(diào)、音律錯亂的局面。有的文章結(jié)構(gòu)前后錯亂、相互矛盾;有的文章立意新穎而言辭蕪雜;有的文章語言通順而主旨含混。修改上
11、述缺憾,文章就會言通意豐;重復(fù)上述錯失,文章則會語澀意晦。提煉主題最應(yīng)在細微處推敲,修訂文章必須在字句上磨礪。反復(fù)權(quán)衡主旨與文辭是否相互搭配和諧,是文章修改刪削時必須堅持的基本原則。有的文章詞句冗長層次繁多,但卻不能很好體現(xiàn)主題。文章的主題不能有兩個,一旦確定了主旨就不能輕易變動。確定主題句是寫作的關(guān)鍵,因為它是一篇文章的主腦和作者精神的體現(xiàn)。文章的辭采紛呈和條理有序,都要靠主題的一貫性才能發(fā)揮出最大的功效。主題的提煉和文眼的設(shè)置,實在
12、是寫作中事半功倍的節(jié)點;因此處理好這關(guān)鍵的問題并非易事。有的文章構(gòu)思精巧、聯(lián)想豐富、語言清新、豐厚繁盛,燦爛如同錦繡,動人好似音樂;人們模仿古人竟至于到了以假亂真的地步,深得先輩創(chuàng)作的神韻。但是文學(xué)創(chuàng)作的核心是要抒發(fā)自己獨特的情懷,絕不能重復(fù)前人已說過的辭章。如果有抄襲剽竊他人詞句的嫌疑,盡管是非常喜歡的,也要堅決地割棄。有的文章俗雅相間,以奇特的風(fēng)格取勝。絕佳的文辭好比影子難以捕捉,如同音響難以留駐;它鶴立雞群,難尋匹配;精心地構(gòu)思也
13、難以為繼,心意纏綿而不忍割舍。文章正因為蘊涵了金玉般的文辭才熠熠生輝,就像水底藏著珍珠川流才會柔媚秀麗;素樸的語言不必全然放棄,它可以襯托出妙筆佳句的光彩;將通俗歌曲《下里巴人》與典雅的《陽春白雪》巧妙組合,俗雅相濟才是藝術(shù)的最高境界。有的詩文意淺韻短,內(nèi)容平淡索然無味。下文不能生發(fā)照應(yīng),上文內(nèi)容空洞無法開掘引申;就像孤弦獨奏缺少和聲,音韻單調(diào)而不渾厚。有的文章使用了音調(diào)邪辟衰微的語詞,徒有美妙的詞匯卻沒有響亮的音色;將美的意向與低靡的
14、聲音含混在一起,使原本美好的字眼成了文章的敗筆。就像《下管》這支樂曲的偏疾,雖然用于伴奏,但與歌者的唱詞難以和諧。有的文章拋棄了根本的禮儀,只注意在細微末節(jié)處下工夫;心中缺少真情實感和崇高的追求,越是華辭儷句就越偏離了純正的主旨;正如在小弦上急就成曲,樂曲雖然奏出,但絕不可能動人心魄。有的文章放蕩不實,專門以妖冶的情調(diào)追求感官的刺激;一味迎合世俗的喜好,奇特而強烈的節(jié)奏中掩飾著低下的格調(diào);使人聯(lián)想到《防露》和《桑間》這樣淫靡的樂歌,盡管
15、含情脈脈、但卻有傷大雅。有的文章清高而婉轉(zhuǎn),去掉了所有的繁雜與浮艷;它如同祭祀用的肉羹少了五味,又好比太廟的音樂過于清肅;雖然唱和有序、典雅有加,卻是不夠美艷。至于說到文章的詳略得當(dāng),前后呼應(yīng)和善于變化,其中也有許多難解的奧妙。有的文章說理質(zhì)樸而用詞草率;有的文章善于化古為新、點鐵成金;有的文章清新自然、出污泥而不染;有的文章通俗易懂;有的文章越琢磨越精深;正如舞蹈家按照節(jié)拍翩翩起舞,又好比歌手們和著旋律來高唱;文章貴在和諧流暢、符合特
16、定的規(guī)則;這里的奧妙只能在創(chuàng)作實踐中意會,而無法用漂亮的言辭來加以細致的描述??傊盐照Z言修辭的技巧和文章創(chuàng)作的規(guī)律,是我追求的最高理想。考察了當(dāng)代作家創(chuàng)作中的普遍弊端,認識到前輩文學(xué)家寫作成功的經(jīng)驗,于是我談出了發(fā)自內(nèi)心的體會和感悟;上述體會也可能會被平庸者譏笑。但創(chuàng)作的技巧與美好的辭藻,就像原野上芬芳的豆菽一樣理應(yīng)被人們認識和掌握。寫作技巧和創(chuàng)作規(guī)律,如同自然之氣和天籟之音,它無窮無盡、與天地共存。而我只能在紛繁復(fù)雜的寫作理論中發(fā)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 陸機《文賦》原文與譯文
- 陸機《文賦》譯文(源網(wǎng)絡(luò))
- 陸機《文賦》研究.pdf
- 陸機《文賦》與中學(xué)作文教學(xué)研究.pdf
- 陸機《文賦》的文學(xué)觀在其詩歌創(chuàng)作中的反映.pdf
- 《左傳》原文及譯文
- 《禮記》原文及譯文
- 《左傳》原文及譯文
- 從《文賦》與陸機擬作看漢晉文學(xué)審美的演變_38828.pdf
- 《類經(jīng)》序原文及譯文
- 《榮枯鑒》原文及譯文
- 《尚書》原文、注釋及譯文
- 《榮枯鑒》原文及譯文
- 誡子書原文及譯文
- 《素書》原文及譯文
- 文選序_原文及譯文
- 測繪工程譯文及原文
- 《榮枯鑒》原文及譯文
- 《張衡傳》原文及譯文
- 赤壁賦原文及譯文
評論
0/150
提交評論