版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、從上世紀(jì)80年代第一部美劇《大西洋底來(lái)的人》在我國(guó)熒屏播出至今,美劇在我國(guó)的傳播已有30多年歷程。21世紀(jì)以來(lái),全球化進(jìn)一步發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)的普及更為電視劇的傳播開(kāi)辟了一個(gè)全新的渠道,美劇借助于網(wǎng)絡(luò)這一全新的媒體,在我國(guó)得到了迅速傳播,培養(yǎng)了一大批美劇受眾。本文試圖在當(dāng)今我國(guó)社會(huì)的多重語(yǔ)境下來(lái)考查美劇在我國(guó)的傳播現(xiàn)象,以熱播美劇作為研究對(duì)象,以敘事學(xué)和跨文化傳播學(xué)作為主要研究方法,從美劇在我國(guó)的傳播歷程、社會(huì)語(yǔ)境、文本意義以及受眾分析等多個(gè)
2、方面對(duì)美劇在我國(guó)的跨文化傳播現(xiàn)象進(jìn)行系統(tǒng)、全面的梳理和分析,找出美劇在我國(guó)實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的原因,結(jié)合受眾實(shí)證分析和跨文化接受的心理解讀來(lái)對(duì)美劇的跨文化傳播做深層次的解讀,并為我國(guó)的電視劇制作和傳播提供一定的借鑒。從跨文化傳播的角度來(lái)關(guān)照當(dāng)前美劇在我國(guó)的熱播,筆者認(rèn)為美劇的成功傳播不僅在于其靚麗的外在,更主要的是其文化呈現(xiàn)深諳受眾心理,能夠贏得不同文化背景受眾的共鳴。當(dāng)前我國(guó)的發(fā)展也具備了觀看美劇的受眾基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)美劇受眾的深入解讀,可以
3、看出,我國(guó)美劇受眾大部分是較理性的、成熟的、更趨向于審美的接受心理。這也是跨文化傳播中“文化鴻溝”得以超越的原因之一。
本文主要內(nèi)容分為四個(gè)部分,第一部分簡(jiǎn)要介紹了美劇的主要類型及其制播機(jī)制,并把美劇在我國(guó)的傳播歷程梳理為三個(gè)階段:早期的“熒屏沖擊”、中期的“隱秘流行”以及互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代以來(lái)美劇的網(wǎng)絡(luò)熱播。第二部分主要解讀當(dāng)下我國(guó)美劇傳播的社會(huì)語(yǔ)境:全球化、網(wǎng)絡(luò)傳播和大眾文化語(yǔ)境。在這三重語(yǔ)境的共同作用下,美劇在我國(guó)的傳播呈現(xiàn)
4、出了全新的特征:網(wǎng)絡(luò)熱播,甚至超越傳統(tǒng)的同劇和韓劇,在青少年受眾中大受歡迎,甚至國(guó)產(chǎn)劇中也出現(xiàn)了模仿美劇熱。第三部分運(yùn)用文本分析的方法對(duì)在我國(guó)傳播的美劇進(jìn)行敘事學(xué)分析,找出其在敘事視角和結(jié)構(gòu)方面的特征:多線索的開(kāi)放式的敘事使得電視劇的發(fā)展具有無(wú)限可能,懸念和沖突的層層推進(jìn)使得劇情更加具有張力和藝術(shù)性,多樣化的題材以及深刻生動(dòng)的人物刻畫也是美劇的一大賣點(diǎn)。在美劇的文本意義方面,普世性的文化價(jià)值讓不同國(guó)家、不同民族的異質(zhì)文化受眾都能夠從中感
5、受到共鳴,積極的、正面的氛圍的營(yíng)造以及美劇中遍吹的“中國(guó)風(fēng)”更加深了中國(guó)觀眾的親切感。這種多樣的文化呈現(xiàn)不僅向受眾展示了一幅多元文化的圖景,也滿足了受眾對(duì)異質(zhì)文化的了解和需求,在潛移默化中傳遞了自己的價(jià)值觀。而反觀我國(guó)的國(guó)產(chǎn)電視劇,雖然年產(chǎn)劇集數(shù)量居世界首位,但是電視劇的質(zhì)量參差不齊,粗制濫造的劇集數(shù)不勝數(shù),我們應(yīng)該從美劇的精良制作中吸取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),打造精品國(guó)產(chǎn)劇。第四部分主要是對(duì)美劇受眾的實(shí)證分析,結(jié)合筆者發(fā)布的調(diào)查問(wèn)卷的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)以及部
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 多重語(yǔ)境下解讀美國(guó)電視劇在中國(guó)的跨文化傳播
- 美國(guó)電視劇在中國(guó)的跨文化傳播研究
- 美國(guó)電視劇在中國(guó)的跨文化傳播研究_1034.pdf
- 當(dāng)代美國(guó)電視劇的跨文化傳播.pdf
- 中國(guó)古裝電視劇在日本的跨文化傳播分析
- 中國(guó)電視劇的跨文化傳播分析
- 對(duì)韓國(guó)電視劇在中國(guó)流行現(xiàn)象的跨文化解讀.pdf
- 跨文化傳播中的中日電視劇交流.pdf
- 中國(guó)古裝電視劇在日本的跨文化傳播分析_1004.pdf
- 中國(guó)電視劇的跨文化傳播分析_517.pdf
- 中國(guó)對(duì)外輸出電視劇的跨文化傳播研究_4842.pdf
- 跨文化視角-美國(guó)動(dòng)畫電視在中國(guó)的傳播.pdf
- 美國(guó)電視劇在中國(guó)大陸的傳播研究.pdf
- 論泰國(guó)電視劇在中國(guó)的傳播.pdf
- 從現(xiàn)象級(jí)韓劇看電視劇的跨文化傳播功能
- 多元文化語(yǔ)境下的趙本山鄉(xiāng)村電視劇研究
- 影像文化語(yǔ)境下李少紅電視劇研究.pdf
- 大眾文化語(yǔ)境下韓國(guó)電視劇的審美功能.pdf
- 英雄的現(xiàn)代言說(shuō)——武俠文化語(yǔ)境下的中國(guó)武俠電視劇研究.pdf
- 淺析美國(guó)情景劇在中國(guó)的跨文化傳播及其影響
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論