影片《勇者無(wú)敵》字幕翻譯報(bào)告_16089.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩80頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、近年來(lái),隨著人們生活水平的提高和網(wǎng)絡(luò)的普及,國(guó)外大量影片開(kāi)始通過(guò)網(wǎng)絡(luò)進(jìn)入我國(guó)群眾的生活,越來(lái)越多的人開(kāi)始從網(wǎng)絡(luò)下載電影觀看,這就催生了一個(gè)新的組織——網(wǎng)絡(luò)字幕組的產(chǎn)生。網(wǎng)絡(luò)字幕組由廣大英語(yǔ)程度較好的電影愛(ài)好者組成,以無(wú)償翻譯近期熱門(mén)電影臺(tái)詞為己任。
  本次報(bào)告翻譯任務(wù)是由悠悠鳥(niǎo)影視論壇提供,由悠悠鳥(niǎo)影視字幕組承接,譯者即為該字幕組成員。項(xiàng)目名稱(chēng)為影片《勇者無(wú)敵》(Warrior)字幕翻譯,該片講述了一對(duì)兄弟從小因家庭原因分離,父

2、親曾是一名職業(yè)拳手,但酗酒成性,造成兩兄弟對(duì)親情、兄弟情義的錯(cuò)誤理解。因?yàn)楦髯陨畹脑?他們共同參加了一場(chǎng)拳擊賽,在賽場(chǎng)上,他們逐漸找回了自我,理解了對(duì)方,懂得了家庭親情的重要,重拾了兄弟情義。
  該項(xiàng)目由譯者和校對(duì)共同完成。譯者負(fù)責(zé)前期的字幕翻譯工作,校對(duì)負(fù)責(zé)譯文個(gè)別錯(cuò)誤的更正和譯文風(fēng)格的校對(duì)工作,最終由校對(duì)修改完成后上傳論壇,由論壇統(tǒng)一發(fā)布于網(wǎng)絡(luò)論壇,供廣大網(wǎng)友免費(fèi)下載。
  本項(xiàng)目翻譯字?jǐn)?shù)為13500單詞左右。譯者

3、在翻譯過(guò)程中主要面對(duì)的問(wèn)題,是原文邏輯如何表達(dá),臟話如何處理,對(duì)話中文化意象如何翻譯等。在翻譯過(guò)程中,譯者主要依據(jù)由德國(guó)翻譯學(xué)家漢斯·威密爾(Hans Vermeer)和凱瑟琳娜·賴(lài)斯(Katharina Reiss)共同創(chuàng)立的目的論(Skopostheorie)。目的論認(rèn)為,翻譯活動(dòng)是一種人類(lèi)有目的的活動(dòng),翻譯時(shí),譯者根據(jù)要求,結(jié)合翻譯目的和譯文讀者的具體情況,從原作品提供的多源信息中進(jìn)行選擇性的翻譯,翻譯作品價(jià)值的實(shí)現(xiàn)是以譯作功用程

4、度而定的。
  目的論包括三個(gè)基本原則:目的性原則,語(yǔ)內(nèi)連貫原則(intra-coherence),語(yǔ)際連貫(inter-coherence,亦稱(chēng)忠實(shí)性fedelity)原則。目的論是翻譯功能主義的奠基理論。在字幕翻譯過(guò)程中,譯者根據(jù)目的論原則要求進(jìn)行字幕翻譯,針對(duì)翻譯過(guò)程中遇到的一些困難,如:某些情況下目的論三原則不能兼顧,應(yīng)根據(jù)字幕翻譯的目的是交際性這一主導(dǎo)原則,采用“語(yǔ)內(nèi)連貫”而舍棄“語(yǔ)際連貫”的策略,對(duì)具體案例做出相應(yīng)處理

5、,對(duì)此,譯者總結(jié)了若干字幕翻譯策略,如擴(kuò)譯、縮譯、編譯、改譯、不譯等,并在這些策略的輔助下進(jìn)一步解決了各種問(wèn)題,完善了譯文,完成了翻譯任務(wù)。
  經(jīng)過(guò)這次翻譯實(shí)踐,譯者體會(huì)到,字幕翻譯看似簡(jiǎn)單,實(shí)際上也是一門(mén)有深度內(nèi)涵的學(xué)問(wèn),譯者首先在項(xiàng)目開(kāi)始前要做好充足的準(zhǔn)備工作,熟悉劇情和人物關(guān)系,揣摩人物性格;譯者不單要有熟練的中英文水平,還應(yīng)該有對(duì)人物對(duì)話和劇情的深刻把握,能夠深刻把握臺(tái)詞中的含義,并通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的重新構(gòu)筑來(lái)向譯入語(yǔ)觀眾展示

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論