2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、因特網(wǎng)的普及大大地促進了國際合作和交流。然而,語言障礙卻限制了亞洲各國之間的合作。為加強亞洲國家間的交流與合作,日本京都大學(xué)ToruIshida教授發(fā)起了多文化交流平臺(InterculturalCollaborationEnvironment,簡稱ICE)國際合作項目。其目的是構(gòu)建一個交流平臺,使得亞洲不同國家的用戶能夠通過因特網(wǎng)用自己的母語進行無障礙的交流;通過這個交流平臺促進整個亞洲乃至全世界的科技、文化的交流與發(fā)展,增進彼此間的

2、理解和信任,從而能從一定程度上減少因民族和文化差異而引起的爭端。然而,ICE目前已有的翻譯工具如TransBBS、AnnoChat等,雖然已經(jīng)基本實現(xiàn)日語、漢語、英語、韓語、馬來西亞語之間的互譯,但翻譯質(zhì)量還不夠理想,使得交流雙方難以理解。 為了提高交流雙方的互相理解程度,我們提出了一個基于本體的ICE系統(tǒng)框架,作為AnnoChat的有益補充,以改進AnnoChat翻譯結(jié)果的可理解程度。該系統(tǒng)框架集成了本體、智能Agent、數(shù)據(jù)

3、挖掘三大模塊,本文的工作主要集中在本體這一模塊。 本體是知識共享和知識重用的橋梁,它通過定義精確的共享術(shù)語,以提供某一特定領(lǐng)域可重用的知識,對于消除語義模糊有積極的作用。因此,我們構(gòu)建了一個本體領(lǐng)域本體作為整個系統(tǒng)的底層支撐,為傳統(tǒng)的翻譯工具提供語義支持。同時,為了適應(yīng)外部環(huán)境以及用戶需求的變化,我們?yōu)轭I(lǐng)域本體引入了進化機制,提出了一個面向用戶的四階段的本體進化模型,在完成本體進化基本任務(wù)的同時,能夠最大程度地滿足用戶的需求。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論