“美國印第安文藝復興”小說中的部落語言政治_8095.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩231頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在當代美國印第安文學作品中,語言既是作品描繪或批評的對象,又是表現(xiàn)作者思想、反映或折射問題的手段。當代美國印第安文學的絕大部分作品都是由英語創(chuàng)作,而在部分美國印第安人看來,英語是“敵人的語言”,那么,美國印第安作家使用英語創(chuàng)作是否與美國印第安人語言至上的觀念相矛盾呢?本文從“美國印第安文藝復興”開始以來的作家中選取三位代表,從三位作家在20世紀60年代至80年代期間的作品中各選一部小說——莫馬迪的《日誕之地》(1969)、西爾科的《典儀

2、》(1977)和韋爾奇的《愚弄克勞族》(1986),以美國印第安部落語言為研究對象,從美國印第安部落語言的“物質(zhì)層面”和“精神層面”兩方面特征入手,研究三部小說所展現(xiàn)的美國印第安部落語言觀及其展現(xiàn)方式,探尋作品中所傳達的保護和傳承部落語言的努力與信念,及由文本折射的部落語言政治。
  本論文的研究對象雖為三部小說,但所涉及的話題不局限于這三部小說,而是涉及了美國印第安文學尤其是1969年“美國印第安文藝復興”以來的作品中的普遍現(xiàn)象

3、。論文側(cè)重考量美國印第安作家的英語小說創(chuàng)作行為及其反映的部落語言政治。由于美國印第安人特殊的文化、歷史、政治經(jīng)歷,當代美國印第安文學作品大多呈現(xiàn)“與生俱來的”政治性,這是論文從部落語言政治切入研究的出發(fā)點和基本前提。因此,與其說本論文是對三部小說的研究,不如說它是循著作品創(chuàng)作年代的軌跡,對“美國印第安文藝復興”以來小說的文化、歷史和政治語境的綜合研究。
  本論文基于“語言政治”和“美國印第安語言觀”的理論和觀點,提出“部落語言政

4、治”概念。論文認為,對于當代美國印第安文學中的部落語言和創(chuàng)作問題,“政治”的意義主要體現(xiàn)在兩個方面:第一是作為策略的政治,“政治”本身具有策略的含義,指文本中折射的當代美國印第安作家保護和延續(xù)部落語言的寫作策略;第二是作為權(quán)力的政治,指美國印第安作家使用英語創(chuàng)作的策略背后對部落語言權(quán)力的訴求,其最終指向是對部落語言的保護、延續(xù)和發(fā)展。該概念是對目前存在爭議的美國印第安文學語言“純正性”研究的回應,更是對現(xiàn)有理論觀點的修正、推進與創(chuàng)新。本

5、論文在細讀三部小說的基礎上,著重考察三部作品中的部落語言觀,及其與美國歷史、社會、政策和法律的互動關系,探尋以這三部作品為代表的當代美國印第安文學在繁榮發(fā)展的過程中,在部落語言的保護與發(fā)展方面對美國的政策、法律的影響。本論文綜合美國印第安語言觀、語言人類學、德勒茲關于小眾文學及其語言的論點,聯(lián)系美國印第安政策與法律,結(jié)合作品創(chuàng)作語境,挖掘部落語言政治的文學再現(xiàn)方式,從而超越文本闡釋,走向?qū)ι鐣?、歷史和政治語境的研究。
  在語言的

6、物質(zhì)層面上,三部小說的英語語言寫作呈現(xiàn)出策略性。美國印第安作家通過文學創(chuàng)作,在一定程度上產(chǎn)生政治論述、抗爭中無法產(chǎn)生的效果:消解和抨擊白人用語言符號形成的幻象;將部落語言同英語融合,表達部落語言觀念;用“脫離疆域”、“陌生化”的英語表達形式使其文本和觀念得以進入英語世界。通過以上三種方式,三部小說使英語作為政治策略,喚起美國印第安人對其部落語言的記憶和包括美國印第安讀者在內(nèi)的所有讀者的重視。
  在語言的精神層面上,三部小說的作家

7、發(fā)揮故事語言的功能,將其作為傳遞部落聲音和闡述部落觀念的策略。作家在各自作品中以不同方式展現(xiàn)部落語言觀:創(chuàng)造與再創(chuàng)造現(xiàn)實和世界,聯(lián)通祖輩與孫輩之間的關系與文化血脈,助力男性主人公成熟、獲得陽剛氣質(zhì)。由此,三部作品分別用書面形式的“口述故事”,將虛擬存在的部落腦文本轉(zhuǎn)化為書面文本,對部落文化進行文學介入,因而小說文本也呈現(xiàn)出策略性,使之為美國印第安部落發(fā)聲。
  在創(chuàng)作語言與故事語篇的基礎上,當代美國印第安文學通過文本的媒介,上升到

8、文化層面,其英語創(chuàng)作呈現(xiàn)出“文化轉(zhuǎn)譯”的特征。論文認為,當代美國印第安文學的英語創(chuàng)作不僅不會使部落語言消失,反而在一定程度上能夠幫助人們形成保護和延續(xù)美國印第安部落語言的意識。美國印第安文學通過英語表達,借助“暫時生存”的方式以加大作品在讀者中的影響。當代美國印第安作家借助英語寫作,結(jié)合部落語言觀念對作品語言形式加以調(diào)整和改變,使用物質(zhì)文化轉(zhuǎn)譯非物質(zhì)文化傳統(tǒng),因而這種調(diào)整非但不是消滅非物質(zhì)傳統(tǒng),反而達到了保護、延續(xù)與繼承的目的。隨著時代

9、的推進,三部小說的內(nèi)容也存在著微妙改變,作品從隱性的歷史敘述逐漸走向顯性的歷史呈現(xiàn)。用英語書寫的美國印第安小說的讀者群體既包括美國印第安人,也包括非美國印第安人,作品中存在的的部落語言觀及其語言特征在一定程度上能夠影響部落語言現(xiàn)狀,并推動部落語言的恢復、保護和發(fā)展。因此,英語作品中作為延續(xù)美國印第安部落語言策略的政治成為呼吁部落維護語言生存和發(fā)展權(quán)力的政治。
  論文認為,在當代美國印第安文學中,語言即便是回歸到傳統(tǒng)的部落語言,也

10、不是簡單的回轉(zhuǎn)或倒退,而是螺旋式前進,是部落語言傳統(tǒng)在保證生存的基礎上向著未來的發(fā)展與變化?!懊绹〉诎参乃噺团d”以來的當代美國印第安文學作品在一定程度上影響了美國語言政策,使非印第安人尤其是制定教育、文化和語言政策的“白人主流”重新認識美國印第安語言,思考保護和發(fā)展部落語言的重要性,努力保護語言多樣性。
  本論文結(jié)合相關理論觀點,論述層層推進,研究對象由小說中最小的語言單位擴大至作品中的故事語篇,再到作品呈現(xiàn)的文化轉(zhuǎn)譯,探究作

11、品對讀者和社會、政治和歷史的影響。論文認為,在語言方面,以莫馬迪、西爾科和韋爾奇的這三部小說為代表的“美國印第安文藝復興”以來的印第安文學作品中的部落語言政治由文本走向現(xiàn)實,從無聲走向有聲,從少數(shù)走向多數(shù),從為達到美國印第安人暫時的生存與發(fā)聲而進行的英語寫作策略的政治,走向獲得部落語言話語權(quán)力的寫作政治,保護和延續(xù)美國印第安部落語言,成為美國印第安部落文化得以保存、延續(xù)、繼承,以及更新和再生的標志。通過研究,本論文期望豐富對當代美國印第

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論