已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、新聞英語作為一種功能語體包括不同的次語體。正如楊雪燕所說,在8部研究新聞文體特點的著作中,學(xué)者們給出了38種新聞英語文體特征,這無疑有利于加深對該語體的認識。但是在這38種文體特征中,其中只有12種特征被半數(shù)學(xué)者提到過,如一句話段落等,有8種僅被個別人提到過如大量使用人名地名,相互矛盾的特征有4對,被所有人提到的特征一個也不存在。所以只分析新聞?wù)Z體而并不對其明確界定,這樣很難找到一致的文體特征。為了進一步認識和研究新聞?wù)Z體,本文從財經(jīng)新
2、聞報道這一次語體入手,通過描寫次語體而深化對新聞文體的認識。這樣不僅能夠擴展新聞英語的研究范圍,還能加深對該語體文體特征的認識。 本文試圖以系統(tǒng)功能語法為基礎(chǔ),對財經(jīng)新聞報道的文體特點進行研究,運用系統(tǒng)功能語法來探討其特定的語言表達方式,以及他們是如何來反映特定的情景語境的。本文將語料進一步限定為《金融時報》,《中國日報》中的20篇英語財經(jīng)新聞報道。首先介紹了系統(tǒng)功能理論中的三個元功能以及韓禮德的語域理論,在這個理論基礎(chǔ)上對二十
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 新聞英語的功能語法分析.pdf
- 新聞英語語篇的系統(tǒng)功能語法分析及其翻譯.pdf
- 新聞?wù)Z篇語言特色的功能語法分析.pdf
- 財經(jīng)新聞英語語域分析.pdf
- 小說視角的系統(tǒng)功能語法分析.pdf
- 新聞英語特征的功能文體分析.pdf
- 財經(jīng)新聞敘事研究.pdf
- 英語財經(jīng)新聞漢譯.pdf
- “The clothes wash easily”的系統(tǒng)功能語法分析.pdf
- 財經(jīng)新聞中消息來源的特征研究.pdf
- 財經(jīng)新聞翻譯實踐報告.pdf
- 系統(tǒng)功能語法分析中的銜接成分研究.pdf
- 《時代周刊》和《北京周報》中特寫報道文體的功能語法分析.pdf
- 財經(jīng)新聞評論寫作變化初探.pdf
- 英語財經(jīng)新聞翻譯實踐報告.pdf
- 《第一財經(jīng)日報》與《華爾街日報》財經(jīng)新聞對比分析.pdf
- 財新網(wǎng)數(shù)據(jù)財經(jīng)新聞研究.pdf
- 英語財經(jīng)新聞的地道翻譯.pdf
- 英語財經(jīng)新聞漢譯實踐報告.pdf
- 商業(yè)周刊財經(jīng)類文章的文體特征——以功能語法為工具的話語分析
評論
0/150
提交評論