版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文以構(gòu)式語(yǔ)法為理論框架,通過(guò)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)和本族語(yǔ)者語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比,試圖探討三個(gè)方面的問(wèn)題:中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生及英語(yǔ)本族語(yǔ)者雙及物構(gòu)式意義的分布模式;所習(xí)得的雙及物構(gòu)式意義的原型特征;以及雙及物構(gòu)式的意義的級(jí)差性。所進(jìn)行對(duì)比的語(yǔ)料庫(kù)為WECCL和ICE-GB,檢索工具為wordsmithtools4.0和ICE-GB自帶的檢索工具ICECUP3.1。對(duì)檢索的數(shù)據(jù)進(jìn)行整理分析之后,我們發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生習(xí)得雙及物構(gòu)式意義的分布模式與
2、本族語(yǔ)者所習(xí)得的具有顯著性差異,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生所習(xí)得的雙及物構(gòu)式意義只有Goldberg定義中的成功轉(zhuǎn)移,將來(lái)轉(zhuǎn)移和意圖轉(zhuǎn)移這3種意義,其中成功轉(zhuǎn)移所占得比重最大,占所有含義的90%,而本族語(yǔ)者雖然所用動(dòng)詞頻次不多,但涵蓋了Goldberg所定義的6種意義。經(jīng)過(guò)對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生所習(xí)得的三種意義的真實(shí)語(yǔ)料分析后發(fā)現(xiàn),三種意義是以成功轉(zhuǎn)移為中心含義,將來(lái)轉(zhuǎn)移和意圖轉(zhuǎn)移是成功轉(zhuǎn)移的隱喻,因此中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生所習(xí)得的雙及物構(gòu)式的意義以成功轉(zhuǎn)
3、移為原型呈現(xiàn)原型特征。最后用SPSS對(duì)從兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)檢索而來(lái)的動(dòng)詞頻數(shù)進(jìn)行描述性分析,我們發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生所使用的成功轉(zhuǎn)移類動(dòng)詞頻數(shù)均值最大為20.86,然后是將來(lái)轉(zhuǎn)移和意圖轉(zhuǎn)移類動(dòng)詞,分別為3.00和2.00,而義務(wù)轉(zhuǎn)移,否定轉(zhuǎn)移和能力轉(zhuǎn)移類動(dòng)詞均值均為零。本族語(yǔ)者所使用的成功轉(zhuǎn)移類動(dòng)詞頻數(shù)均值為17.59,接著是將來(lái)轉(zhuǎn)移和能力轉(zhuǎn)移類動(dòng)詞,然后是意圖轉(zhuǎn)移和否定轉(zhuǎn)移類動(dòng)詞,均值最小的是義務(wù)轉(zhuǎn)移類動(dòng)詞只有1.00。由此可見(jiàn)雙及物構(gòu)式意義
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生立場(chǎng)副詞習(xí)得研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)作文中雙賓構(gòu)式研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫作中雙及物構(gòu)式研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)迂回使役構(gòu)式的習(xí)得研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作中的雙及物構(gòu)式特征研究.pdf
- 對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生習(xí)得現(xiàn)在完成時(shí)的語(yǔ)料庫(kù)研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)雙及物構(gòu)式的習(xí)得.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生Have用法研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生介詞with使用特點(diǎn)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生作文的元功能研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)連接詞習(xí)得研究
- 英語(yǔ)冠詞習(xí)得的語(yǔ)料庫(kù)探究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)介詞錯(cuò)誤分析.pdf
- 英語(yǔ)雙及物補(bǔ)足結(jié)構(gòu)-基于語(yǔ)料庫(kù)的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口試錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)立場(chǎng)副詞使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中介語(yǔ)動(dòng)詞失誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞的使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生口語(yǔ)自我修正研究.pdf
- 基于SECCL語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生自我修正的研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論