版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文中國(guó)和新加坡景點(diǎn)介紹體裁的對(duì)比分析姓名:蔣蕾申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:韓萍20090601ABSTRACTAsasubgenreoftourismadvertisingscenicspottextsattractthereaders’attentionandstimulatetheirinterestbyintroducingthespecialfeaturesoftherelevant
2、placesNowadaysscenicspottextshavebecomethemostimportantinformationcarriersbetweentouristproductspromotersandpotentialconsumersintheboomingtourismindustryButfewstudiesofscenicspottextsareconductedfromagenericpointofviewIn
3、thispaper,theauthorappliesgenretheorytoidentifygeneticstructureofscenicspottextsthroughacontrastiveanalysisofscenicspottextsintwosimilarculturalbackgroundcountries一ChinaandSingaporeForthispurpose,40textsarerandomlyselect
4、edfromwebsitesinChinaandSingaporetoestablishtwocorporaOneisChineseScenicSpotTexts(CSSTs)with20textsinChinesecovered,andtheotherisEnglishScenicSpotTexts(ESSTs)with20textsinEnglishcoveredBasedonthegenretheory,especiallyBha
5、tia’Sadvertisementmovemodel,theauthorfirstfindsoutthemovestructureofscenicspottexts,andthenmakesacontrastiveanalysisofthegenericstructureofESSTsandCSSTsTheirrespectivecharacteristicsareexaminedcarefullytevealwhythereared
6、ifferencesThisresearchshowsthattherearealtogethertenstructuralmovesinscenicspottextsCSSTscontain9moves,amongwhichMove1,Move3,Move5andMove6areobligatorymoveswhileinESSTs,thereare10moves,amongwhichMove1,Move5,Move9andMove1
7、0areobligatorymovesCSSTsandESSTssharethesamecommunicativepurposeswhichscenicspottextsaresupposedtoaccomplish,itisclearthattheybelongtothesamepromotionalgenreHowever,despitethesimilarity,ESSTsandCSSTsadoptdifferentfrequen
8、ciesofmovesandst印SandfocusondifferentfunctionsESSTspaymoreattentiontomove9(consultinginformation)andmove10(enclosingdocuments)whileCSSTstendtoemphasizemove3(justifyingtheproduct)andmove6(endorsement)Throughtheanalysis,ac
9、onclusioncartbedrawnthatscenicspottextsareofcommunicationcloselydependentuponcultures,thatis,evenasubtlesocial—culturalfactormightinfluencetheemploymentofthemovesButcultureiSnottheonlyanddecisivefactorshapingthegenericst
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 體裁分析視角下英漢旅游景點(diǎn)介紹的對(duì)比研究.pdf
- 中美募捐信的體裁對(duì)比分析.pdf
- 漢英學(xué)術(shù)文章摘要的體裁對(duì)比分析.pdf
- 英漢旅游語(yǔ)篇體裁對(duì)比分析.pdf
- 網(wǎng)上中美企業(yè)簡(jiǎn)介體裁對(duì)比分析.pdf
- 中美能源公司CSR報(bào)告體裁對(duì)比分析.pdf
- 從系統(tǒng)功能角度對(duì)英文景點(diǎn)介紹文本的體裁分析.pdf
- 跨文化視角下中西方網(wǎng)絡(luò)英文旅游介紹文本的體裁對(duì)比分析.pdf
- 英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者研究論文英文摘要體裁對(duì)比分析.pdf
- 《中國(guó)日?qǐng)?bào)》與《衛(wèi)報(bào)》報(bào)刊體育硬新聞體裁的對(duì)比分析.pdf
- 中外公司英語(yǔ)促銷信體裁的對(duì)比分析.pdf
- 英漢社科學(xué)術(shù)論文的體裁對(duì)比分析.pdf
- 基于體裁的商務(wù)計(jì)劃執(zhí)行摘要文本對(duì)比分析.pdf
- 中美高校網(wǎng)站大學(xué)簡(jiǎn)介的體裁對(duì)比分析.pdf
- 中英文求職信的體裁對(duì)比分析.pdf
- 中美銀行網(wǎng)站主頁(yè)體裁特征對(duì)比分析.pdf
- 中國(guó)人和美國(guó)人的個(gè)人陳述體裁的對(duì)比分析.pdf
- 庭園主要觀景點(diǎn)更新?tīng)I(yíng)造的對(duì)比分析
- 旅游景點(diǎn)介紹的英譯研究——基于體裁分析理論的翻譯研究.pdf
- 《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》涉疆新聞報(bào)道多維體裁對(duì)比分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論