不同影視字幕對非英語專業(yè)大學生詞匯附帶習得影響的實證研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、詞匯是句子的最小單位,因此詞匯學習是語言學習的核心。擁有廣泛的詞匯量,是學好一門外語的基礎,因而對于中國學生而言,擴大詞匯量,對于他們學好英語至關重要。然而,詞匯量的缺乏卻是大學生普遍存在的一個問題。
   近年來,隨著多媒體技術日新月異的發(fā)展,原版影視材料在外語教學中得到越來越廣泛的運用,成為學生學習詞匯的一種新方式。學生在觀看原版影視材料時,可以通過對這些材料內(nèi)容的理解或者通過對字幕進行猜測從而習得新的詞匯。
  

2、本文針對非英語專業(yè)大學生在觀看帶有不同字幕的影視材料的過程中能否附帶習得詞匯做了一次教學實驗,其目的是要證實通過觀看帶有不同字幕的影視材料,學生可以獲得不同的詞匯附帶習得,并對于影響學生詞匯附帶習得的一些因素進行了分析。本文試圖通過考察臺州學院10級216名非英語專業(yè)大一學生在觀看附有不同字幕的原版影視材料時的二語詞匯附帶習得效果,分析并回答下列問題:1.非英語專業(yè)大學生能否通過觀看不同的字幕(中文字幕,英文字幕,中文夾注字幕以及中英文

3、字幕)獲得詞匯附帶習得?2.對第一個研究問題的回答如果是肯定的,那么不同的字幕是如何促進學生的詞匯附帶習得的?3.學生自身詞匯量的大小是否影響其在視聽語境中的詞匯附帶習得?
   研究結果表明,在觀看帶有不同字幕的影視材料時學生能進行詞匯附帶習得;不同的字幕對詞匯附帶習得有不同的影響;相比之下,中文夾注字幕最有利于詞匯附帶習得及記憶保持,其次是中英文字幕。在視聽語境中詞匯量大的學生更容易附帶習得詞匯并且保持長久的記憶。
 

4、  本文的實踐意義在于能夠有效指導教師在教學過程中,如何利用播放合適的字幕影視材料來促進學生的詞匯附帶習得。
   本篇論文共分六章:
   第一章主要講述詞匯附帶習得的重要性以及大學生學習詞匯時存在的問題,從而說明該項研究的必要性和意義。
   第二章主要是對前人研究成果的回顧。側重回顧國內(nèi)外學者對詞匯附帶習得的定義分類以及其在視聽語境中所取得的研究成果,并提出了與詞匯附帶習得相關的理論框架。
  

5、第三章是實證研究。研究設計包括:研究問題、研究對象、研究材料、研究工具(一次前測以及三次后測)及數(shù)據(jù)分析。
   第四章主要是利用SPSS13.0對研究結果進行描述性分析。結果表明:學生觀看帶有中文夾注的影視材料最有利于詞匯附帶習得;其次為帶有中英文字幕的影視材料、帶有中文字幕的影視材料,以及帶有英文字幕的影視材料。
   第五章以研究數(shù)據(jù)為前提,運用相關的理論依據(jù)對上述結果進行分析。
   第六章是總結部分,主

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論