版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在貿(mào)易摩擦問題上,學(xué)者們從外交學(xué)、國(guó)際關(guān)系學(xué)、社會(huì)學(xué)等領(lǐng)域進(jìn)行了許多研究,然而,語言學(xué)領(lǐng)域的研究十分稀少,這為當(dāng)前的研究提供了立足點(diǎn)。中美官方語篇是參與解決貿(mào)易摩擦過程的重要媒介,以往對(duì)官方語篇的研究主要體現(xiàn)在語用功能方面,結(jié)合文化領(lǐng)域的研究較少。因此,本文采用對(duì)比研究的方法,在跨文化視角下對(duì)比分析了中美關(guān)于貿(mào)易摩擦事件的官方語篇,探索二者體現(xiàn)出的語言差異,并進(jìn)一步分析了這些差異存在的文化根源。
本研究以語用學(xué)理論中的修辭建構(gòu)
2、、功能語言學(xué)中的語旨、文化研究中的思維模式、價(jià)值維度理論和高低語境為理論基礎(chǔ),對(duì)中美關(guān)于貿(mào)易摩擦的官方語篇進(jìn)行了對(duì)比。研究選取2009年至2013年中國(guó)商務(wù)部和美國(guó)貿(mào)易代表辦公室針對(duì)中美貿(mào)易摩擦事件發(fā)布的官方新聞各三十篇,共計(jì)六十篇語料。
分析發(fā)現(xiàn),中美關(guān)于貿(mào)易摩擦的官方語篇在語篇結(jié)構(gòu)、語旨、文化價(jià)值維度及高低語境交際方式的體現(xiàn)上均存在一定差異。在語篇結(jié)構(gòu)上,中方語篇傾向于使用從演繹到歸納的模式,美方語篇?jiǎng)t更多的使用演繹的篇章
3、結(jié)構(gòu)。在語旨體現(xiàn)上,中方在正式程度和避免直接稱呼程度上較美方要高,然而二者在可理解程度上沒有表現(xiàn)出明顯差異。從文化方面來看,在文化價(jià)值維度體現(xiàn)上,中方語篇反映出了明顯的集體主義,而美方語篇反映出了明顯的個(gè)人主義。較美方語篇而言,中方語篇顯示出了高權(quán)力距離和長(zhǎng)期取向。從高低語境交際方式來看,中方語篇傾向于高語境交際,而美方語篇傾向于低語境交際,中方語篇包含的背景信息較美方較少,并且在表達(dá)方式上不如美方語篇具體化。
中美關(guān)于貿(mào)易摩
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨文化視角下中美貿(mào)易摩擦官方報(bào)道的對(duì)比研究.pdf
- 跨文化視角下中美企業(yè)簡(jiǎn)介的語篇對(duì)比研究——以中美IT企業(yè)簡(jiǎn)介為例.pdf
- 跨文化視角下的中美拒絕言語行為對(duì)比研究.pdf
- 跨文化視角下的中介語石化研究.pdf
- 跨文化視角下中美體育雜志的比較研究.pdf
- 跨文化視角下中美醫(yī)藥公司網(wǎng)站主頁設(shè)計(jì)的對(duì)比研究.pdf
- 語用視角下中美外交語中模糊限制語的對(duì)比研究.pdf
- 跨文化視角下的中美房地產(chǎn)廣告研究.pdf
- 跨文化視角下的中美房地產(chǎn)廣告研究
- 語類視角下中美銀行簡(jiǎn)介的文化價(jià)值觀對(duì)比研究.pdf
- 跨文化視角下中美政府報(bào)告中經(jīng)濟(jì)文本的人際功能對(duì)比研究.pdf
- 英漢委婉語跨文化對(duì)比研究.pdf
- 跨文化視角下中美外交部發(fā)言人拒絕言語行為對(duì)比研究.pdf
- 大眾文化視角下中美文化認(rèn)同的對(duì)比研究.pdf
- 中美企業(yè)道歉文本的跨文化對(duì)比研究.pdf
- 跨文化交際視角下的漢英謙語比較.pdf
- 跨文化交際視角下公示語翻譯探討.pdf
- 從跨文化視角對(duì)中美企業(yè)簡(jiǎn)介文本的體裁對(duì)比研究.pdf
- 跨文化視角下英漢企業(yè)簡(jiǎn)介語篇的功能文體比較
- 從語篇分析視角研究跨文化交際中的定勢(shì).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論