已閱讀1頁(yè),還剩88頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文對(duì)數(shù)字的文化內(nèi)涵意義與翻譯進(jìn)行了研究。文章認(rèn)為,數(shù)字的實(shí)指運(yùn)用在東西方文化中是相同相通的,它作為一種文化現(xiàn)象在各民族中存在,是文化“共核”部分,而數(shù)字的虛指寓義在不同的文化中又具有不同的表義功能,形成了文化認(rèn)識(shí)上的差異。單一的數(shù)字并不具備豐富的文化內(nèi)涵,它只有在具體的語(yǔ)言環(huán)境中才有意義。因此,在本論文中,本人選取了兩種語(yǔ)言形式——成語(yǔ)以及詩(shī)歌——來(lái)具體分析具有文化內(nèi)涵的數(shù)字在具體語(yǔ)言環(huán)境下的翻譯方法。翻譯不僅是翻譯作品,同時(shí)也是在翻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)新詞的內(nèi)涵意義與翻譯方法
- 中西語(yǔ)言動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵意義的異同分析
- 商周饕餮紋構(gòu)型元素與內(nèi)涵意義研究
- 詞語(yǔ)的翻譯指稱(chēng)意義和蘊(yùn)涵意義
- 習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵與翻譯.pdf
- 文化內(nèi)涵與等效翻譯.pdf
- 論二胡的樂(lè)器特性及其技法表現(xiàn)中的內(nèi)涵意義.pdf
- 顏色翻譯與文化內(nèi)涵
- 漢語(yǔ)數(shù)字的文化內(nèi)涵探析.pdf
- 數(shù)字成語(yǔ)的文化內(nèi)涵與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 文化空缺視角下的英漢數(shù)字文化內(nèi)涵比較.pdf
- 英漢比喻性詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵與翻譯
- 漢英數(shù)字文化內(nèi)涵對(duì)比研究.pdf
- 論隱喻的文化內(nèi)涵及其翻譯.pdf
- 漢英隱喻的文化內(nèi)涵及其翻譯.pdf
- 傳統(tǒng)蒙學(xué)的文化內(nèi)涵及實(shí)現(xiàn)意義.pdf
- 習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵與翻譯技巧畢業(yè)論文
- 數(shù)字成語(yǔ)的文化內(nèi)涵與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)_13005.pdf
- 試論參政黨文化建設(shè)的內(nèi)涵、意義與路徑
- 漢德基本顏色詞聯(lián)想意義與文化內(nèi)涵對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論