版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、轉(zhuǎn)喻和隱喻一直被認(rèn)為是使用最廣泛的修辭手段。傳統(tǒng)觀認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是一種修辭手法,在兩個(gè)相聯(lián)系的事物中,以一事物名稱來指代另一事物名稱。上個(gè)世紀(jì)八十年代以來,以Lakoff和Johnson(1980)等為代表的認(rèn)知語言學(xué)家指出了傳統(tǒng)轉(zhuǎn)喻觀的局限性,提出了新的認(rèn)知觀點(diǎn)。但在過去的二十年里,同隱喻研究相比較,轉(zhuǎn)喻的研究并沒有引起語言學(xué)家們足夠的注意。 本文以英漢語中的轉(zhuǎn)喻作為研究對(duì)象,試圖從認(rèn)知方面對(duì)轉(zhuǎn)喻進(jìn)行跨語言的對(duì)比與研究。通過對(duì)轉(zhuǎn)喻定
2、義,分類,運(yùn)行的認(rèn)知機(jī)制,以及與隱喻關(guān)系的對(duì)比與研究,本文試圖揭示轉(zhuǎn)喻的深層內(nèi)涵以及在英漢兩種語言中的運(yùn)用情況,深化對(duì)轉(zhuǎn)喻本質(zhì)的認(rèn)識(shí)。本文認(rèn)為轉(zhuǎn)喻作為一種全人類所共有的普遍的認(rèn)知模式,它是一種認(rèn)知過程,其本質(zhì)是概念的,同隱喻一樣,轉(zhuǎn)喻也是人類重要的思維活動(dòng)的基本工具,在人類生活和語言交際中也起著重要的作用。 根據(jù)Lakoff(1987)的理想化認(rèn)知模式理論(ICMs)和Radden和Kovecses(1999)對(duì)轉(zhuǎn)喻進(jìn)行的較為系
3、統(tǒng)的分類,本文對(duì)英、漢轉(zhuǎn)喻中共同以及各自特有的轉(zhuǎn)喻模式進(jìn)行了對(duì)比與研究;同時(shí)對(duì)它們轉(zhuǎn)喻模式中的相似性和相異性的原因進(jìn)行了探討。轉(zhuǎn)喻映射不是任意的,而是以人類的身體經(jīng)驗(yàn)和日常知識(shí)為基礎(chǔ),并受文化的制約。由于人類具有相似的身體經(jīng)驗(yàn),思維過程及一些共享的世界知識(shí)和社會(huì)經(jīng)驗(yàn),英漢轉(zhuǎn)喻中存在著共性;然而受各自的文化價(jià)值觀、歷史傳統(tǒng)、信仰、生活環(huán)境及生活經(jīng)歷的影響,英漢轉(zhuǎn)喻中又存在著不同點(diǎn)。我們希望能夠進(jìn)一步加深對(duì)英漢轉(zhuǎn)喻的認(rèn)識(shí),豐富轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢篇章中作為銜接與連貫手段的隱喻、轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機(jī)制對(duì)比研究.pdf
- 基于概念轉(zhuǎn)喻的英漢身體部位習(xí)語對(duì)比研究.pdf
- 概念轉(zhuǎn)喻視角下的名動(dòng)互轉(zhuǎn)英漢對(duì)比研究.pdf
- 英漢比較句式的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢被動(dòng)表達(dá)的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢顏色詞的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢化妝品廣告中的認(rèn)知轉(zhuǎn)喻研究.pdf
- 英漢存在句的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 指稱轉(zhuǎn)喻:詞匯語義的認(rèn)知途徑——基于英漢語詩歌文本的認(rèn)知研究
- 英漢前置定語語序的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知視角下的英漢諧音對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知角度的英漢空間隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢語空間隱喻認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢量詞泛化的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢作格句的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 表示悲傷的英漢習(xí)語認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢雙賓句式的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢時(shí)制系統(tǒng)認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 隱轉(zhuǎn)喻視角下英漢人體詞多義現(xiàn)象的認(rèn)知對(duì)比研究——“HEAD”和“頭”的個(gè)案研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論