版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、考察留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)法項(xiàng)目的習(xí)得情況現(xiàn)在成為了漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言習(xí)得研究的熱門(mén)主題。然而,幾乎所有的此類研究成果都是以漢語(yǔ)中常用的特殊句式為考察內(nèi)容,比如“把”字句、“被”字句、比較句、存現(xiàn)句等。留學(xué)生習(xí)得現(xiàn)代漢語(yǔ)復(fù)句的情況如何?這方面的研究幾乎是一片空白。
本論文首先梳理了現(xiàn)代漢語(yǔ)句式本體研究的發(fā)展脈絡(luò)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)句式本體方面的研究起步較早,到了本世紀(jì)初期形成了研究的高潮。語(yǔ)言學(xué)界關(guān)于“句式”與“句型”到底相同不相同還存在不同意
2、見(jiàn)。但是明確對(duì)“句式”下定義的并不多,由此可見(jiàn),“句式”的意義和內(nèi)涵還需要進(jìn)一步的研究。接下來(lái),本論文又將第二語(yǔ)言習(xí)得方面有關(guān)句式的研究做了一個(gè)大致的回顧。二語(yǔ)習(xí)得句式方面的研究大致經(jīng)歷了偏誤分析、習(xí)得研究?jī)蓚€(gè)大的階段。但考察的句式主要以漢語(yǔ)中常用的特殊句式為主,考察的對(duì)象也過(guò)于集中于少數(shù)幾個(gè)國(guó)家。
第二章立足于現(xiàn)代漢語(yǔ)句式本體和第二語(yǔ)言習(xí)得的研究成果,從分類標(biāo)準(zhǔn)、句式數(shù)量、命名及描寫(xiě)方式三個(gè)方面將二者的單句系統(tǒng)、特殊句式
3、系統(tǒng)、復(fù)句系統(tǒng)做了大致的梳理、比較,并進(jìn)行了評(píng)價(jià)。接下來(lái),本論文在現(xiàn)代漢語(yǔ)句式本體研究的相關(guān)觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上,明確了本研究對(duì)于句式的定義,并結(jié)合本體和二語(yǔ)習(xí)得方面有關(guān)復(fù)句句式的研究成果,確定了本論文考察的復(fù)句句式范圍:11個(gè)復(fù)句類型及53個(gè)下位復(fù)句句式。
第三章主要考察的是韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得53個(gè)復(fù)句句式的難易程度。考察的語(yǔ)料來(lái)自于北京語(yǔ)言大學(xué)“HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)”??疾炝?xí)得難度常用的三種方法為正確使用相對(duì)頻率法、習(xí)得區(qū)間法和蘊(yùn)涵量
4、表法。前兩種方法的基礎(chǔ)是某句式在某一層級(jí)的正確使用相對(duì)頻次。考慮到某句式的使用頻次高低會(huì)大大影響正確使用相對(duì)頻次的高低,由此得出的結(jié)論會(huì)存在一定的偏差,我們首先采取了復(fù)句句式使用頻次、層級(jí)使用頻率、正確使用頻率相結(jié)合的三頻綜合法對(duì)韓國(guó)學(xué)生的53種復(fù)句句式的習(xí)得難度進(jìn)行了初步的考察。蘊(yùn)涵量表法的基礎(chǔ)是某句式在某一層級(jí)的正確使用頻次,能夠比較有效地反映某個(gè)句式在各個(gè)層級(jí)的習(xí)得狀況。為了更加有效地反映韓國(guó)學(xué)生的復(fù)句習(xí)得難度,我們又采用了蘊(yùn)涵量
5、表法進(jìn)行了第二次考察。兩次考察的結(jié)論除了容易習(xí)得的句式比較一致以外,在較容易習(xí)得復(fù)句句式、較難習(xí)得復(fù)句句式、難習(xí)得或未習(xí)得復(fù)句句式上產(chǎn)生了較大分歧。綜合分析了產(chǎn)生分歧的原因之后,我們將兩種方法的出的結(jié)論進(jìn)行了綜合,得出了韓國(guó)學(xué)生現(xiàn)代漢語(yǔ)復(fù)旬句式習(xí)得的難度:最容易掌握的句式有12個(gè),較容易掌握的句式有10個(gè),較難掌握的句式有23個(gè),最難習(xí)得或未習(xí)得的句式有5個(gè),此外還有三個(gè)為缺損語(yǔ)料句式。此外,我們也采用三頻綜合法,考察了韓國(guó)學(xué)生11種復(fù)
6、句類型的習(xí)得難度。習(xí)得難度由低到高依次為:Y因果復(fù)句>Z轉(zhuǎn)折復(fù)句>J假設(shè)復(fù)句>M目的復(fù)句>JS解說(shuō)復(fù)句>D遞進(jìn)復(fù)旬>B并列復(fù)句=T條件復(fù)句>X選擇復(fù)句=L連貫復(fù)句>R讓步復(fù)句。
第四章將韓國(guó)學(xué)生習(xí)得53種復(fù)句句式時(shí)產(chǎn)生的偏誤進(jìn)行了分類、總結(jié)。共得出十類偏誤,分別為關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)誤用、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)錯(cuò)用、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)錯(cuò)序、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)缺失、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)使用冗贅、相關(guān)句式配置不當(dāng)、句式雜糅、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)詞性錯(cuò)誤、復(fù)句格式成分化失當(dāng)、其他。在這些偏誤類型中
7、,關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)誤用、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)缺失、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)錯(cuò)用這三類偏誤類型的錯(cuò)誤用例最多,占到了偏誤用例總量的近80%,分別為32.51%、28.53%、18.66%。韓國(guó)語(yǔ)中的漢字詞非常多,發(fā)音、詞義與漢語(yǔ)相同或者相近的詞語(yǔ)對(duì)韓國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)復(fù)句關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)有積極作用。同時(shí),由于韓國(guó)語(yǔ)中很多漢字詞與相應(yīng)的漢語(yǔ)詞匯的意義上并不存在一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,因此很容易產(chǎn)生對(duì)漢語(yǔ)復(fù)句關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)意義理解的泛化或誤解,由此造成了關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)誤用。另外,韓國(guó)語(yǔ)是典型的、依靠詞尾變化來(lái)
8、體現(xiàn)語(yǔ)法意義的黏著語(yǔ)(復(fù)句也是如此),因此,對(duì)于漢語(yǔ)復(fù)句關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的記憶和運(yùn)用是韓國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)復(fù)句的難點(diǎn),因此韓國(guó)學(xué)生會(huì)產(chǎn)生大量關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)缺失和關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)錯(cuò)序的偏誤。漢語(yǔ)復(fù)句關(guān)聯(lián)詞中存在很多形式上相似、詞義相近的關(guān)聯(lián)詞或者關(guān)聯(lián)詞對(duì),這些相似性使得韓國(guó)學(xué)生在使用關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)時(shí)互相混淆,產(chǎn)生關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)錯(cuò)用的偏誤。
韓國(guó)學(xué)生在用漢語(yǔ)進(jìn)行輸出時(shí),傾向于向母語(yǔ)求助。除了大量使用母語(yǔ)中與漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞相對(duì)應(yīng)的復(fù)句句式,還有時(shí)錯(cuò)誤地將母語(yǔ)中該詞的意義
9、直接轉(zhuǎn)換用于漢語(yǔ)。此外,韓國(guó)學(xué)生還經(jīng)常采用簡(jiǎn)化策略:對(duì)復(fù)句句式還未熟練掌握前,韓國(guó)學(xué)生常會(huì)將復(fù)句的格式放入單句句式中,使之成為單句句式的某個(gè)成分;很多復(fù)句關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)都有省略形式,韓國(guó)學(xué)生使用這些省略形式的頻次遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于非省略形式;關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)音節(jié)的多少也是影響韓國(guó)學(xué)生對(duì)復(fù)句句式的選擇,選擇音節(jié)少、雙音節(jié)的關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),會(huì)減少犯錯(cuò)的概率。
第五章重點(diǎn)考察了《成功之路》系列教材中復(fù)句句式的選取和編排情況、復(fù)句句式在語(yǔ)言點(diǎn)注釋和課文中的復(fù)現(xiàn)
10、情況、有關(guān)復(fù)句的練習(xí)設(shè)置情況?!冻晒χ贰返木幣乓罁?jù)是《進(jìn)修大綱》?!冻晒χ贰穼?duì)于《進(jìn)修大綱》中規(guī)定的復(fù)句句式并未完全覆蓋,有很多常用的復(fù)句句式都未編排入冊(cè),但基本遵循了《進(jìn)修大綱》中所要求的順序來(lái)進(jìn)行了編排。存在的問(wèn)題還包括,復(fù)句句式的編排過(guò)于集中于準(zhǔn)中級(jí)教材,并且在教材中,大量復(fù)句句式呈現(xiàn)的形式是連詞或副詞,而非句式,這樣都不利于復(fù)句句式的教學(xué)和習(xí)得?!冻晒χ贰分袕?fù)句句式在語(yǔ)言點(diǎn)注釋和課文中的復(fù)現(xiàn)率都不高,并且呈現(xiàn)不均衡性。不均
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)轉(zhuǎn)折類復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)遞進(jìn)復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生現(xiàn)代漢語(yǔ)兼語(yǔ)句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生現(xiàn)代漢語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的習(xí)得研究.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)因果類復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 中級(jí)日本留學(xué)生漢語(yǔ)條件復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞研究.pdf
- 越南留學(xué)生漢語(yǔ)有標(biāo)轉(zhuǎn)折復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 越南留學(xué)生漢語(yǔ)有標(biāo)遞進(jìn)復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)聲調(diào)研究
- 韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)序習(xí)得偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤分析.pdf
- 印尼留學(xué)生中高級(jí)漢語(yǔ)轉(zhuǎn)折類復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生“比”字句習(xí)得研究.pdf
- 東南亞留學(xué)生習(xí)得現(xiàn)代漢語(yǔ)量詞偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生“把”字句習(xí)得研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)動(dòng)量詞的偏誤研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)反身代詞照應(yīng)功能習(xí)得研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論