版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文在前人研究的基礎之上,用生成語法理論進一步研究現(xiàn)代漢語兼語句的句法語義特點,以此為基礎研究漢字文化圈與非漢字文化圈的留學生對各類兼語句的習得情況。
本文認為兼語句是由N1+V1+N2組成的主句和由空主語+V2組成的從句結(jié)合在一起的句子,兼語句的謂語動詞V1表示現(xiàn)在發(fā)生的動作,是現(xiàn)實世界的行為,主要表達以下意義:“致使”“命令”“要求”“引陪”“褒貶”“稱呼選定”“有無”。
兼語句的V2單獨不能表達完整的意義,它是
2、非限定性小句,它可以不帶體貌成分,也可以帶體貌成分“了”“過”,但一定不允許帶“著”;兼語句的V2可以是謂語動詞導致的結(jié)果、客觀存在的事實或狀態(tài)、主句主語(或說話者)發(fā)出謂語動詞的目的、謂語動詞發(fā)生的原因。根據(jù)Martin“時態(tài)假說”,可以從語義角度區(qū)分兼語句V2的時態(tài)特征:當V2表示謂語動詞導致的結(jié)果、客觀存在的事實或狀態(tài)時,謂語動詞V1和V2表達的內(nèi)容在語義上處于同一邏輯層面,V2沒有時態(tài)特征;當V2表示主句主語(或說話者)發(fā)出謂語
3、動詞的目的、謂語動詞發(fā)生的原因時,謂語動詞V1和V2表達的內(nèi)容在語義上不在同一邏輯層面上,V2具有時態(tài)特征。
兼語句的兼語成分是存在的,它由“一個顯性名詞+一個空主語”組成。兼語句中的空主語有兩種類型,一類是空代詞PRO,另一類是NP復制到主句后留下的空成分t。在照應關系上,空主語是PRO的兼語句,其空主語一般與N2共指,引陪類兼語句的空主語同時與N1、N2共指;空主語是t的兼語句,其空主語只與N2共指。
兼語句各成
4、分之間相互影響,兼語句謂語動詞表達的意義決定V2表達的意義,V2所表達的意義與謂語動詞所表達的意義在邏輯上的關系決定了V2的時態(tài)性,V2的時態(tài)性決定了兼語句空主語的類型。
HSK動態(tài)作文語料庫的語料調(diào)查顯示:漢字文化圈和非漢字文化圈留學生使用最多的兼語句類型是使令類兼語句,其次還使用到愛恨類、引陪類、稱呼選定類兼語句,現(xiàn)代漢語中的有無類兼語句則沒有出現(xiàn)在留學生的作文中。
漢字文化圈與非漢字文化圈留學生在習得空主語為P
5、RO的兼語句時的順序是一樣的,依次是使令類兼語句、愛恨類兼語句、引陪類兼語句。在習得空主語為t的兼語句時,漢字文化圈留學生的習得順序是:使令類兼語句、稱呼選定類兼語句,非漢字文化圈留學生只使用了使令類兼語句。漢字文化圈與非漢字文化圈留學生習得各類兼語句的先后順序跟留學生的母語、年齡等因素無關,而與兼語句的復雜程度、兼語句滿足交際需要的程度、漢語詞匯的難易、學習條件等因素有關。
偏誤分析顯示:漢字文化圈與非漢字文化圈留學生習得兼
6、語句時出現(xiàn)的錯誤主要有N1遺漏、兼語動詞誤用、句式雜糅、語序不當、成分多余。留學生習得兼語句時出現(xiàn)偏誤的原因主要有母語負遷移、交際策略、漢語語法復雜。
目前影響較大的對外漢語教材著重介紹了致使意義明確的使令類兼語句,但課后沒有安排相應的練習讓留學生鞏固學過的兼語句。教材中只把使令類兼語句作為語法點,并沒有介紹其他類型的兼語句。教材應該設計一些鞏固兼語句知識的練習,以便學習者對其進行及時的復習;除了介紹使令類兼語句,隨著漢語水平
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留學生現(xiàn)代漢語情態(tài)動詞的習得研究.pdf
- 韓國留學生現(xiàn)代漢語復句習得及選擇策略研究.pdf
- 留學生漢語“得”字句習得研究.pdf
- 東南亞留學生習得現(xiàn)代漢語量詞偏誤分析.pdf
- 留學生漢語遞進復句習得研究.pdf
- 留學生漢語副詞“倒”習得研究.pdf
- 留學生漢語集合量詞習得研究.pdf
- 留學生漢語離合詞習得研究.pdf
- 蒙古留學生習得漢語近義詞研究.pdf
- 留學生漢語“是”的習得研究.pdf
- 泰國學生習得漢語兼語句偏誤分析.pdf
- 留學生漢語兼語句偏誤分析與教學研究.pdf
- 泰國學生兼語句式習得研究.pdf
- 外國留學生漢語手部動詞習得研究.pdf
- 外國留學生漢語線狀量詞習得研究.pdf
- 留學生漢語“介詞結(jié)構(gòu)+‘來說’”習得研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語兼語句語篇分析.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音習得研究.pdf
- 泰國留學生漢語動量詞習得研究.pdf
- 留學生漢語同素逆序詞習得研究.pdf
評論
0/150
提交評論