從慣用語學(xué)的角度對比:葡漢詞典和葡語詞典中的習(xí)語釋義的異同.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩90頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文探討了附屬詞匯學(xué)下的一個子學(xué)科慣用語學(xué),主要分析慣用語學(xué)的一個領(lǐng)域,即習(xí)語。描述巴西葡萄牙語習(xí)語的分類(習(xí)語的形態(tài)句法結(jié)構(gòu)性質(zhì)、非字面意義的級別與其他特列),習(xí)語特征(文化性質(zhì)、不可分解性、隱喻意義、石化現(xiàn)象)。從葡漢詞典觀察習(xí)語與詞典編纂的關(guān)系,并且對習(xí)語在單語詞典和雙語詞典上的宏觀結(jié)構(gòu)與微觀結(jié)構(gòu)的呈現(xiàn)做敘述。最后對于葡漢詞典里有標(biāo)注習(xí)語的詞目與葡語詞典里有標(biāo)注習(xí)語的詞目做對比,觀察是否兩種詞典對于習(xí)語的界定是否是一致的,并且在字

2、典里是以何種呈現(xiàn)方式,是否妥當(dāng)。本研究使用了文獻(xiàn)描述對比的方法,即將葡漢詞典的習(xí)語提取出來,與葡語詞典做比較。眾所周知,習(xí)語研究是語言學(xué)研究中的難點,而且詞典學(xué)在這方面的研究還有不少欠缺,導(dǎo)致在分析的葡漢詞典中很難找到習(xí)語,因為它們的標(biāo)注并不清楚,而且分析的葡漢詞典也不只是針對于巴西葡萄牙語,然而對于葡萄牙葡語習(xí)語或其它除巴西之外的葡萄牙語國家的習(xí)語本文并不深入了解,而分析的葡漢詞典也沒有明確地把地域標(biāo)注得很清楚。雖然這只是一個初步對于

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論