版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本研究旨在運(yùn)用Joshua Fishman的語(yǔ)域理論研究社會(huì)變量對(duì)語(yǔ)言選擇以及維漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的影響。
本研究由自然錄音,調(diào)查問卷和采訪三部分組成,這三部分分別有89位,353位和40位研究對(duì)象。通過Excel和SPSS軟件對(duì)89位研究對(duì)象的48小時(shí)自然錄音轉(zhuǎn)寫材料進(jìn)行頻率分析,進(jìn)一步對(duì)收集到的353份有效問卷進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,研究對(duì)象分為教育程度組,年齡組,性別組和職業(yè)組,研究的語(yǔ)域分為家庭域,朋友域,學(xué)校域/工作域,教育域和和網(wǎng)絡(luò)
2、域。
研究結(jié)果表明:第一,在自然語(yǔ)料中,根據(jù)Poplack(1980)對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的種類分析,維漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的類型有句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。其中,句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換出現(xiàn)的頻率最多,其次是句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)頻率最少的是附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。第二,自然語(yǔ)料中,在目標(biāo)語(yǔ)維吾爾語(yǔ)里嵌入的漢語(yǔ)詞語(yǔ)當(dāng)中單詞的出現(xiàn)頻率是最高的,其次是詞組和句子。女性語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的頻率比男性高,21到30歲之間的年輕人的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換頻率最高,教育程度越高,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的
3、頻率也越高,學(xué)生是最頻繁語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的群體。第三,收集到的調(diào)查問卷中,社會(huì)變量對(duì)被調(diào)查對(duì)象的語(yǔ)言選擇的影響順序是年齡,教育程度和職業(yè),而性別的影響卻不明顯。性別的影響體現(xiàn)在被調(diào)查對(duì)象對(duì)維漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的態(tài)度上,對(duì)于維漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和語(yǔ)言維護(hù)男性比女性有更強(qiáng)烈的看法。第四:絕大多數(shù)的被采訪者不支持維漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,他們認(rèn)為維漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換影響維吾爾語(yǔ)的純度和語(yǔ)言維護(hù),他們希望平時(shí)生活中,維吾爾族在彼此之間進(jìn)行交流時(shí)盡量用母語(yǔ)。絕大多數(shù)被采訪者支持雙語(yǔ)教育
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用分析.pdf
- 英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)句法的影響.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)課堂中教師語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換分析.pdf
- 社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 馬來西亞華人社會(huì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換分析.pdf
- 第二語(yǔ)言課堂教學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的考察與語(yǔ)用分析--以大學(xué)生課堂維漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換為例.pdf
- 高職英語(yǔ)課堂教師英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 導(dǎo)游語(yǔ)言語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的影響因素
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)中的類語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象初探.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)教師課堂英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究分析.pdf
- 中英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換及其功能分析.pdf
- 順應(yīng)視角下小說英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的請(qǐng)用分析
- 論社會(huì)變量對(duì)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換使用的影響.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究.pdf
- 中國(guó)時(shí)尚語(yǔ)篇中的英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象初探.pdf
- 關(guān)于大學(xué)英語(yǔ)教師課堂中英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究.pdf
- 大學(xué)校園英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)研究.pdf
- 教師課堂英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用順應(yīng)性研究.pdf
- 淺析中文時(shí)尚信息網(wǎng)站英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究
- 漢語(yǔ)情歌歌詞中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)域分析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論