版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、} 參卜≯l ◆磊≮毒吣≥?!啵畱v驀,j ‘{ 1分類(lèi)號(hào):密級(jí):◎單位代碼:1 0 4 2 2學(xué) 號(hào):∥.菇辦孑碩士學(xué)位論文S h a n d o n gU n iv e r s it yM a s t e r ’s T h e S is論文題目: 角忡沈石崢呼嘞拯k 以c ‰阮鋤如一。蝴凱№珧 一印觚岫易.卿腕執(zhí)州阪虛視.角下- 、說(shuō)奠漢話蜀移轉(zhuǎn)換酌謠闈撕作專(zhuān)導(dǎo)業(yè) 婁語(yǔ)主歪寶主邕師 血耆霍 教撞.:合作導(dǎo)師2 0 l 1 年斗月心
2、日A P r a g m a t i c A n a l y s i s o f E n g l i s ha n d C h i n e s e C o d e - s w i t c h i n gI nN o v e l s——f | o ma na d a p t i v e a p p r o a c hB yS o n g Y a nU n d e r t h eS u p e r v i s i o n o fP r o
3、f e s s o r J i Y u n x i aS u b m i t t e dt ot h eS c h o o l o f F o r e i g n L a n g u a g e s a n d L i t e r a t u r eI nP a r t i a l F u l f i l l m e n to f t h e R e q u i r e m e n t sF o r t h e D e g r e e
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 順應(yīng)視角下小說(shuō)英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的請(qǐng)用分析_27784.pdf
- 教師課堂英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用順應(yīng)性研究.pdf
- 英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用分析.pdf
- 影視作品中英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究
- 流行歌曲英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換初探——以順應(yīng)理論為基礎(chǔ)
- 順應(yīng)理論視角下大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 文化語(yǔ)境順應(yīng)視角下英漢互譯中的意象轉(zhuǎn)換.pdf
- 影視作品中英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究_12849.pdf
- 大學(xué)英語(yǔ)教師課堂英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究分析.pdf
- 順應(yīng)論觀照下的商務(wù)英語(yǔ)課堂教師英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 電影《杜拉拉升職記》中英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應(yīng)性研究.pdf
- 順應(yīng)模式角度下教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換.pdf
- 英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)句法的影響.pdf
- 高職高專(zhuān)英語(yǔ)課堂教師英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)性研究.pdf
- 語(yǔ)域視角下語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究——以圍城為例
- 順應(yīng)論視角下微博中漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究_2698.pdf
- 順應(yīng)論視角下的英漢委婉語(yǔ)對(duì)比研究
- 中文歌曲中的英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象探析【文獻(xiàn)綜述】
- 順應(yīng)論視角下時(shí)尚網(wǎng)絡(luò)媒體中的中英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 中國(guó)時(shí)尚語(yǔ)篇中的英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象初探.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論