隱喻的審美認(rèn)知及其翻譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、在西方,隨著自亞里士多德以來對于古典詩學(xué)、修辭學(xué)和演說術(shù)的挖掘,隱喻的獨特性逐漸顯現(xiàn),對其進行的理論研究也層出不窮。這股“隱喻熱”很快波及到國內(nèi),也使中國學(xué)者開始關(guān)注傳統(tǒng)的“暗喻”,現(xiàn)在一般通稱為隱喻。在國內(nèi)外學(xué)者的共同努力下,隱喻研究在結(jié)構(gòu)、工作原理、意義解讀、創(chuàng)新和接受等方面都取得了豐碩的成果。例如,傳統(tǒng)觀點認(rèn)為隱喻只是一種修辭手段,可有可無的附屬物。然而通過對隱喻進行深入研究,人們發(fā)現(xiàn)其在語言中是一種普遍的思維認(rèn)知模式,這就將其提

2、高到本體論的地位。廣義上說,不僅在語言文學(xué)中,在其他的藝術(shù)形式,如繪畫、書法、影視、雕刻、建筑中也會隱喻性地傳達(dá)出作者的某種審美趣味和追求。不過在以往他人的隱喻研究過程中,本文作者發(fā)現(xiàn)了其中存在的誤區(qū)和偏差,有些側(cè)重理論和隱喻類型的區(qū)分,有些側(cè)重隱喻的外圍研究,如某一具體意象或文學(xué)作品整體所傳達(dá)的隱喻意義等等,而且大部分都囿于單一文化中隱喻現(xiàn)象的研究。雖然前面提到的這些對于讀者隱喻意識的培養(yǎng)、隱喻運用能力的提高大有裨益,但筆者認(rèn)為重要的

3、是更應(yīng)該把這些成果運用于跨文化交流當(dāng)中,提高不同文化讀者對于隱喻的形上的認(rèn)知和形下的運用能力,從而培養(yǎng)其形而下的感知力和使用能力。本文擬在翻譯實踐中檢驗先前的理論成果,進一步深化對于隱喻本質(zhì)的理解。
  本研究在跨文化語境中審視隱喻,在翻譯中凸顯其審美認(rèn)知功能。宏觀上,本文以歷史上有代表性的幾種隱喻理論流派為大的框架,取長補短,探索隱喻的創(chuàng)新和接受,最后探討在跨文化語境中隱喻的翻譯問題。具體過程為:首先,梳理典型隱喻理論,做到形而

4、上的認(rèn)知;其次,重點分析隱喻的審美認(rèn)知功能,借以說明隱喻研究的必要性和重要性;然后,本文作者提出在對隱喻翻譯需關(guān)注的幾組范疇,如隱喻與語境;語義的隱和顯;隱喻的創(chuàng)新和接受等等;最后,作者總結(jié)出四種常見的隱喻翻譯方法,討論其各自的利弊,并通過實例加以形象直觀地說明。本文的創(chuàng)新點在于把隱喻研究的理論和實踐很好地結(jié)合起來,突出隱喻在文學(xué)作品中不可替代的審美認(rèn)知功能以及其在東西方文化背景下探討隱喻創(chuàng)新的必要性和讀者接受張力的適度性,在隱喻的基本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論