已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、語言是文化的載體。它豐富的文化內涵和文化負荷傳遞著無盡的信息。語言文字是一個民族文化的結晶,能較全面地反映一個民族的生活方式、生產方式、思想認識、風俗習慣、婚姻制度以及宗教信仰上特有的民族精神。在語言的各個分支系統(tǒng)中,詞匯的語義顯得較為零碎,系統(tǒng)性弱而隨機性強,但與社會文化的關系也最為密切。語義的分析本身比語音和語法的分析更帶有主動性。因此,在分析詞義與文化的關系時,更容易出現(xiàn)隨心所欲地解釋或翻譯的現(xiàn)象。不同語言中與動物詞相關的成語、典
2、故很多。
同其他詞一樣,動物語匯不僅反映不同的社會文化,也反映出不同社會民族之間的許多共同點。各個語言中動物詞不但具有極大的豐富性,而且受多種因素影響還具有表層的多義性和深層的文化內涵。通過對比漢英動物詞的研究歷史與現(xiàn)狀,我們發(fā)現(xiàn)動物詞匯反映了不同的文化,而且與其語言國家的文化價值緊密相關。從某種意義上講,它是文化的載體和鏡像,在文化的發(fā)展過程中,充當了運載,傳播的工具。動物語匯的種種鏡像,可以觀照到文化在社會心理、社會生
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 俄漢語動物詞文化語義對比.pdf
- 淺議英漢語義粘連對比
- 英漢常見動物喻詞對比
- 功能語義場視角下的英漢顏色詞文化內涵對比.pdf
- 英漢動物習語國俗語義對比研究.pdf
- 英漢動物詞語國俗語義對比研究.pdf
- 英漢顏色詞國俗語義對比研究.pdf
- 英漢詞語文化語義對比研究.pdf
- 英漢動物詞的語義聯(lián)想及其語用比較
- 英漢空間方位詞的認知語義對比.pdf
- 英漢語中負極詞的句法及語義研究.pdf
- 認知視角下的英漢動物隱喻語義歧視對比研究.pdf
- 論動物詞“魚”的英漢國俗語義之異同
- 漢泰動物詞匯文化語義對比研究.pdf
- 英漢基本顏色詞文化內涵對比研究.pdf
- 英漢空間方位詞的國俗語義對比研究
- 漢語方位詞的文化語義研究.pdf
- 英漢植物詞隱喻認知的文化對比研究.pdf
- 英漢顏色詞的文化內涵對比【文獻綜述】
- 英漢“說”類動詞的語義成分及詞化對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論