版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、蒙中兩國(guó)是歷史悠久的友好睦鄰,兩者都是東方文明之邦。蒙漢民族作為古老文明的民族,在漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中各自形成了自己獨(dú)特的民族文化。蒙中兩國(guó)文化的一個(gè)突出的共同特點(diǎn)就是說(shuō)話時(shí)講究語(yǔ)言的含蓄、吉祥及委婉,因此兩國(guó)民眾避免直言與傳統(tǒng)或社會(huì)習(xí)俗不符合的禁忌語(yǔ)及避諱詞。
語(yǔ)言是文化的載體,既是民族精神的產(chǎn)品,又是民族文化的表現(xiàn)形式及模式。語(yǔ)言是民族文化的重要組成部分之一。任何民族的語(yǔ)言都是該民族歷史文化的一面鏡子。經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的歷史經(jīng)驗(yàn)的
2、積累一個(gè)民族的文化內(nèi)涵信息逐漸體現(xiàn)在詞匯層面上,換言之,一個(gè)民族的文化特征在語(yǔ)言的詞匯方面呈現(xiàn)得最為顯著。禁忌語(yǔ)是蒙漢語(yǔ)中普遍存在的一種社會(huì)文化現(xiàn)象。由于蒙古族和漢族具有不同的歷史文化背景、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、民族心理、審美觀念、價(jià)值取向、社會(huì)制度、經(jīng)濟(jì)生活、氣候環(huán)境及民族語(yǔ)言,因而造成蒙漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)在基本類(lèi)型及其語(yǔ)言表現(xiàn)形式、文化內(nèi)涵及禁忌話題等方面具有一定的差異,給學(xué)習(xí)者帶來(lái)某種程度的學(xué)習(xí)障礙。同時(shí),跨文化交際過(guò)程中若兩國(guó)不同文化背景
3、的人因缺少相關(guān)語(yǔ)言知識(shí)而直說(shuō)對(duì)方國(guó)家原本需要避諱的詞語(yǔ),就很可能造成誤解,達(dá)不到預(yù)期的交際效果。
自古以來(lái),禁忌語(yǔ)是中外學(xué)術(shù)界積極討論并研究之熱門(mén)話題之一。國(guó)內(nèi)外許多學(xué)者和語(yǔ)言學(xué)家從人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)、人種學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、民俗語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)諱學(xué)、修辭學(xué)、詞源學(xué)及詞匯學(xué)等諸多角度對(duì)語(yǔ)言禁忌現(xiàn)象進(jìn)行了大量的研究。
本論文以蒙漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)的前人研究成果為主要語(yǔ)料,從文化語(yǔ)言學(xué)、詞匯學(xué)及對(duì)比語(yǔ)言學(xué)理論角度,對(duì)蒙漢語(yǔ)
4、禁忌語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比和分析,探討蒙漢兩種語(yǔ)言禁忌的民族文化特征,揭示蒙漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)的共同點(diǎn)和不同點(diǎn),將研究成果直接應(yīng)用到漢語(yǔ)教學(xué),并為蒙漢語(yǔ)文化對(duì)比及蒙古國(guó)漢語(yǔ)詞匯教學(xué)提供一定的參考。
經(jīng)過(guò)對(duì)雙方文化背景及語(yǔ)言特點(diǎn)更加深入地了解,可以有效消除因語(yǔ)言使用不當(dāng)產(chǎn)生的交際誤解,亦有助于促進(jìn)兩國(guó)的文化交流和互相溝通。語(yǔ)言禁忌現(xiàn)象由社會(huì)、心理、文化等各種因素造成的??傊菊撐牧D對(duì)蒙漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)的異同之處、蒙漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)產(chǎn)生的文化背景及其各自
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢禁忌語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢英禁忌語(yǔ)對(duì)比.pdf
- 中泰禁忌語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 漢英禁忌語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的漢英禁忌語(yǔ)隱喻與轉(zhuǎn)喻理?yè)?jù).pdf
- 語(yǔ)言禁忌的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究.pdf
- 韓中禁忌語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 淺析漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)、委婉語(yǔ)背后的文化內(nèi)涵
- 中泰禁忌語(yǔ)對(duì)比研究_11559.pdf
- 委婉語(yǔ)與禁忌語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 中美情景喜劇中禁忌語(yǔ)的跨文化對(duì)比研究.pdf
- 對(duì)比語(yǔ)言學(xué)
- 漢英禁忌語(yǔ)的文化差異與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).pdf
- 漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)及其在跨文化交際課堂中的文化導(dǎo)入探索.pdf
- 文化語(yǔ)言學(xué)視角下的漢、韓諺語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 郭德綱相聲語(yǔ)言中的禁忌語(yǔ)研究.pdf
- 漢語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文-淺析漢語(yǔ)言中禁忌語(yǔ)問(wèn)題及語(yǔ)用藝術(shù)
- 漢語(yǔ)口吃現(xiàn)象的語(yǔ)言學(xué)研究.pdf
- 英漢語(yǔ)言學(xué)類(lèi)學(xué)術(shù)書(shū)評(píng)的級(jí)差資源對(duì)比研究.pdf
- 基于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的禁忌文化研究——以漢英禁忌文化對(duì)比為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論