創(chuàng)造性叛逆:概念、理論與歷史描述_第1頁
已閱讀1頁,還剩169頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Y 9 5 5 3 - ' , 7後里大摯博士學(xué)位論文創(chuàng)造性叛逆:概念,理論與歷史描述院 系:專 業(yè):姓 名:指導(dǎo)教師:完成日期:中國(guó)語言文學(xué)系比較文學(xué)與世界文學(xué)劉小剛謝天振教授2 0 0 6 年4 月1 5 目目的對(duì)原文進(jìn)行改寫,在翻譯小說中發(fā)出聲音,構(gòu)建了一個(gè)多音復(fù)義、眾聲喧嘩的話語實(shí)踐空間。作為文化碰撞與交融的表征,創(chuàng)造性叛逆揭示了晚清小說翻譯者所面臨的兩難處境:翻譯者試圖借助域外文本來達(dá)到各種目的:維新、革命抑或啟蒙,但

2、是在同時(shí)卻又對(duì)域外文本的暴力心存戒心,以不同的方式、不同程度地抵御。消解著異域暴力。這一悖論中出現(xiàn)的創(chuàng)造性叛逆記錄了晚清譯者在民族命運(yùn)遭受到巨大挫折和挑戰(zhàn)時(shí)的思想、信念、行動(dòng)、奮斗的精神體驗(yàn),揭示了文化交融與發(fā)展的各種可能性。文言小說和白話小說形成了不同的敘述傳統(tǒng)和敘述者人格。文言小說的敘述者客觀冷靜,不與接受者直接交談,很少對(duì)文本的形式和內(nèi)容干預(yù):白話小說的敘述者熱情洋溢,不斷和接受者直接交流,插入大量的敘述干預(yù)。第四章描述了兩種詩學(xué)

3、傳統(tǒng)在翻譯中的操縱以及所導(dǎo)致的不同的創(chuàng)造性叛逆。文言翻譯小說敘述者不會(huì)太過顯露自身,在意譯為風(fēng)尚的晚清也很少插入評(píng)論。林譯《黑奴吁天錄》的原作敘述者經(jīng)常從隱身控制的敘述狀態(tài)中走出來,與接受者直接對(duì)話,但是林譯的敘述者控制了同樣的欲望,在翻譯中將原作中的干預(yù)進(jìn)行了簡(jiǎn)化與刪節(jié)。白話翻譯小說保留了說書人的敘述者身份,《新小說》連載的幾部白話翻譯小說均加入大量原文所無的指點(diǎn)干預(yù)和評(píng)論干預(yù),維護(hù)了白話小說敘述者的權(quán)威地位。介入敘事的還有小說評(píng)點(diǎn)者

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論